Tradução de "resgatar investimentos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Resgatar - tradução : Resgatar - tradução : Resgatar investimentos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom tentou resgatar Mary. | Tom attempted to rescue Mary. |
Obrigado por me resgatar. | Thanks for rescuing me. |
Eu queria te resgatar. | I wanted to rescue you. |
Não nos vão resgatar. | They're not going to pick us up! Hey! |
Estamos aqui para te resgatar. | We're here to rescue you. |
Primeiramente para resgatar as crianças | First to rescue our children |
Resgatar o Tom será extremamente difícil. | Rescuing Tom will be extremely difficult. |
Queria resgatar a saúde à doença. | I wanted to restore health from disease. |
Camarada capitão, deve resgatar os feridos! | Comrade Captain, your wounded are behind the road. Well? |
Camarada capitão, deve resgatar os feridos! | Your wounded are behind the road. Can't you hear me? |
Não conseguiríamos resgatar uma única pessoa. | We shouldn't be able to rescue a single soul. |
Temos paixão em resgatar detritos em aterros, mas às vezes não temos paixão em resgatar seres vivos, pessoas vivas. | We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people. |
Não fui capaz de resgatar o Tom. | I wasn't able to rescue Tom. |
Conseguiu resgatar o seu homem, Sr. Kusac? | Did you get your man out, Mr. Kusak? |
Os governos tiveram que resgatar os seus bancos. | Governments had to bail out their banks. |
Eu não fui capaz de resgatar o Tom. | I wasn't able to rescue Tom. |
Nolasco começou a resgatar cativos cristãos em 1203. | Nolasco began ransoming Christian captives in 1203. |
Vai resgatar te sair da terra do terrível . | I will redeem thee out of the land of the terrible . |
Lesteo. Vamos resgatar o Leo amanhã de manhã. | We'll have Leo out by tomorrow morning. |
Nós estaremos bem até que alguém venha nos resgatar | We'll be alright here until someone comes to rescue us. |
Devemos cruzar o mar para Lanka e resgatar Sita. | We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita. Yes, my Lord. |
Vamos atravessar o mar para Lanka e resgatar Sita. | We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita. |
É agora que devemos resgatar as promessas que fizemos. | It is now that we must deliver on our promises. |
Estou aqui p'ra resgatar o meu filho desta universidade. | I came here to get my son out. |
Um homem está soterrado, e têm de o resgatar. | A man's underground, and you got to get him out. |
Mas você tem 40 dias para resgatar a refém. | But you have 40 days in which to find the ransom. |
Os Titãs entram no mundo de Wyld para resgatar Ravena. | The Titans enter the Wyld World to rescue Raven. |
E então Beren conseguiu resgatar uma Silmaril de sua coroa. | The wolf then bit off Beren's entire hand and swallowed the Silmaril. |
As informações podem ser obtidas ao resgatar reféns nas construções. | Information can be obtained by rescuing hostages being held within the buildings. |
Na verdade nós podemos resgatar o mesmo plano em verde. | Actually we could leverage the same Argand Diagram in green. |
Posso resgatar esta pintura, simplesmente ao continuar com camadas sobre camadas. | I can redeem this painting, just continuing on, doing layers upon layers. |
Há que resgatar as hipotecas que pesam sobre a nossa agricultura. | We must all be united to make sure that our views are respected, that the negotiations are the best possible for our European countries. |
O mesmo que resgatar uma mulher de uma aventura com piratas. | Nor rescuing a fair maiden a pirate caper. |
Então, vamos cumprir a nossa parte do compromisso para resgatar Richard. | So do we fulfill our part of the pledge to ransom Richard. |
Investimentos e rendimento dos investimentos | Investments and return on investments |
Investimentos e rendibilidade dos investimentos | Investments and return on investments |
Banjo e Kazooie (com as ajudas de Bottles) partem para resgatar Tooty. | In response to the kidnapping, Kazooie wakes Banjo up and the two set out to rescue her. |
Kiba, Toboe e Tsume, em sua tentativa de resgatar Cheza, são capturados. | In attempting to rescue the abducted Cheza, Kiba, Tsume and Toboe are captured. |
O jogador deve assumir o controle de Jumpman e resgatar a garota. | The player must take the role of Mario and rescue her. |
Ao chegarem a praia, Kate convence Sayid e Locke a resgatar Jack. | That evening, Kate approaches Jack, but the Others capture Sayid and her. |
Nós vamos dar tudo certo aqui até alguém vem para nos resgatar. | We'll be all right here till someone comes to rescue us. |
Para ajudar a nos resgatar, eu mesmo usaria um vestido de noite. | Well, to help us get rescued, I'd wear an evening gown myself. |
É agora nossa responsabilidade voltar a resgatar a fé e a confiança. | We have the responsibility to restore faith and confidence. |
Dizlhe para ir às ruínas, reforçar as paredes e o resgatar depressa. | Tell him to go in through the cliff dwelling... shore it up and get him out fast. |
Temudjin reuniu alguns homens e foi até Jamukha pedir ajuda para resgatar Borte. | After several battles, Jamukha was finally turned over to Temüjin by his own men in 1206. |
Pesquisas relacionadas : Resgatar Pontos - Resgatar Títulos - Resgatar Prêmios - Resgatar Presente - Botão Resgatar - Resgatar Recompensas - Resgatar Crédito - Resgatar Ativos - Resgatar Títulos - Resgatar Milhas - Resgatar Notas - Resgatar Prêmios