Tradução de "resgatar recompensas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Resgatar - tradução : Resgatar - tradução : Recompensas - tradução : Resgatar recompensas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São as recompensas.
It's the constraints.
Tom tentou resgatar Mary.
Tom attempted to rescue Mary.
Obrigado por me resgatar.
Thanks for rescuing me.
Eu queria te resgatar.
I wanted to rescue you.
Não nos vão resgatar.
They're not going to pick us up! Hey!
Estamos aqui para te resgatar.
We're here to rescue you.
Primeiramente para resgatar as crianças
First to rescue our children
Ao segundo grupo, ofereceu recompensas.
To the second group he offered rewards.
Devolverei as recompensas, cada dólar.
I'll send back the rewards, every dollar.
Depois, as recompensas dos feridos
After that, the recompense each will receive who is wounded as follows
Ofereço recompensas e nada acontece.
I offer rewards and nothing happens.
Resgatar o Tom será extremamente difícil.
Rescuing Tom will be extremely difficult.
Queria resgatar a saúde à doença.
I wanted to restore health from disease.
Camarada capitão, deve resgatar os feridos!
Comrade Captain, your wounded are behind the road. Well?
Camarada capitão, deve resgatar os feridos!
Your wounded are behind the road. Can't you hear me?
Não conseguiríamos resgatar uma única pessoa.
We shouldn't be able to rescue a single soul.
Temos paixão em resgatar detritos em aterros, mas às vezes não temos paixão em resgatar seres vivos, pessoas vivas.
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people.
Não fui capaz de resgatar o Tom.
I wasn't able to rescue Tom.
Conseguiu resgatar o seu homem, Sr. Kusac?
Did you get your man out, Mr. Kusak?
As pessoas a quem ofereceram recompensas médias não tiveram melhores resultados do que as que tiveram recompensas baixas.
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards.
Os governos tiveram que resgatar os seus bancos.
Governments had to bail out their banks.
Eu não fui capaz de resgatar o Tom.
I wasn't able to rescue Tom.
Nolasco começou a resgatar cativos cristãos em 1203.
Nolasco began ransoming Christian captives in 1203.
Vai resgatar te sair da terra do terrível .
I will redeem thee out of the land of the terrible .
Lesteo. Vamos resgatar o Leo amanhã de manhã.
We'll have Leo out by tomorrow morning.
Para o segundo grupo ele ofereceu recompensas.
To the second group he offered rewards.
É uma coisa chamada tabela de recompensas .
It's something called the reward schedule.
Assim, essas recompensas não nos fazem felizes.
So the rewards we are given don't event make us happy.
Agora eu tenho que descobrir meus recompensas.
Now I gotta figure out my payoffs.
Pessoas a quem se ofereceu recompensas de nível médio não se sairam melhor que as que foram oferecidas pequenas recompensas.
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards.
Nós estaremos bem até que alguém venha nos resgatar
We'll be alright here until someone comes to rescue us.
Devemos cruzar o mar para Lanka e resgatar Sita.
We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita. Yes, my Lord.
Vamos atravessar o mar para Lanka e resgatar Sita.
We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita.
É agora que devemos resgatar as promessas que fizemos.
It is now that we must deliver on our promises.
Estou aqui p'ra resgatar o meu filho desta universidade.
I came here to get my son out.
Um homem está soterrado, e têm de o resgatar.
A man's underground, and you got to get him out.
Mas você tem 40 dias para resgatar a refém.
But you have 40 days in which to find the ransom.
Sergio Mendizábal como o caçador de recompensas loiro.
Sergio Mendizábal as blond bounty hunter.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
A reward from God! And God with Him is the fairest reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
And Allah! with Him is the excellent reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
With God is the ultimate reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
This is their reward with their Lord and with Allah lies the best reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
And with Allah is the fairest of rewards.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
It will be their reward from God Who grants the best rewards.
Está associado ao comportamento de procura de recompensas.
It's associated with reward seeking behavior.

 

Pesquisas relacionadas : Resgatar Pontos - Resgatar Títulos - Resgatar Prêmios - Resgatar Presente - Botão Resgatar - Resgatar Crédito - Resgatar Investimentos - Resgatar Ativos - Resgatar Títulos - Resgatar Milhas - Resgatar Notas