Tradução de "responsabilidade seguradoras" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Responsabilidade - tradução : Responsabilidade - tradução : Seguradoras - tradução : Responsabilidade - tradução : Responsabilidade seguradoras - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seguradoras | Insurers |
O papel das seguradoras | The Underwriter's Role |
Avistei me igualmente com as seguradoras. | I also met with the insurers. |
As seguradoras colocamnas para atrair clientes. | The insurance companies put it in as a sort of comeon for the customers. |
Haverá algumas seguradoras dispostas a fazê lo? | Is that something insurers will be happy to cover? |
celebrar contratos com seguradoras estabelecidas noutros países da Comunidade. | Firstly, that this is not the final step, but a step along the road. |
empresas seguradoras privadas, sob a supervisão de organismos públicos (semipúblicos) | statutory obligation. This does not necessarily mean that the insurance of occupational injuries is part of a national social security system. |
A posição co mum permite o controlo sobre as seguradoras. | The common position allows for control over insurers. |
os que em entidades seguradoras resultam de contratos com segurados | those arising in insurance entities from contracts with policyholders |
Para a maioria das seguradoras marítimas europeias, os pedidos mais importantes relativos ao não pagamento de direitos têm surgido no âmbito de apólices de seguro relativas à responsabilidade de expedidores e transitários. | For the majority of European marine insurers, the most serious claims in respect of non payment of duty have arisen under haulier's and freight forwarder's liability policies. |
Desde 1993 que as seguradoras se têm também preocupado com o facto de as autoridades aduaneiras estarem a atribuir, cada vez mais, a responsabilidade aos clientes das seguradoras em matéria de ónus da prova de conclusão do circuito dos documentos T, em vez de serem elas próprias a fazerem a prova da não conclusão. | Since 1993 insurers have also become concerned that customs authorities arc increasingly placing the responsibility on insurers' clients to prove proper discharge of Τ forms rather than themselves proving non discharge. |
através de fundos criados pelas autoridades públicas ou pelas entidades seguradoras. | It can be concluded that incentives are usually provided by reducing the costs of technical support or the establishment of subsidy programmes. |
A alteração diz respeito à cobertura das reservas técnicas das seguradoras. | We should include this, and I hope the Commission can give its approval. |
Trata se de um efeito perverso que as seguradoras conhecem bem. | This is a pernicious effect which insurers are familiar with. |
O objectivo da alínea c) é definir as condições de isenção para estruturas organizadas entre seguradoras que tenham concordado em cobrir riscos previamente definidos por essas mesmas seguradoras. | The purpose of paragraph c is to lay down the conditions of exemption for organized structures between insurers who have agreed to cover risks that are defined by the insurers in advance. |
As seguradoras da Comunidade foram confrontadas com problemas vividos pelos seus clientes. | Insurers throughout the Community have been confronted with problems experienced by their insureds. |
Fala também em não permitir a identificação das empresas seguradoras em questão. | It is very unclear. It also talks about not allowing the insurance undertakings concerned to be identified. |
Todas as seguradoras deverão, assim, designar um representante em todos os outros Estados Membros. | Every insurance company will, therefore, need to appoint a representative in each Member State. |
É esta a situação, as seguradoras consideram que o idoso não vale nada. | There you have it. Insurance companies consider that the elderly are worthless. |
No citado grupo especial estavam representadas as indústrias seguradoras e as indústrias aéreas. | That special group included representatives of the insurance industries and the air industries. |
As seguradoras não tinham conhecimento da situação e, ao passo que as expedições estavam a ser nessa altura acompanhadas pelas autoridades, os pedidos têm agora sido endereçados às seguradoras pela perda de direitos. | Insurers themselves were not aware of the situation and whilst sendings were monitored at the time by the authorities, claims arc now being made against insurers for lost duty. |
Nesse contexto, importa estabelecer uma diferenciação clara entre fundos de pensões e seguradoras comerciais. | It is then important that an adequate distinction is drawn between pension funds and commercial insurance companies. |
A Comissão oferece às seguradoras a possibilidade de optarem por regimes de reforma profissional. | The Commission is offering insurers the choice of opting for occupational pension schemes. |
O cidadão europeu terá vantagem em poder escolher entre um vasto leque de seguradoras. | The European citizen will benefit if he or she can choose from a wide variety of providers. |
AT Não é concedida a licença para o estabelecimento de sucursais de seguradoras estrangeiras a seguradoras estrangeiras cuja forma jurídica não seja correspondente nem comparável com a de sociedade anónima ou associação mútua de seguros. | BE No national treatment and most favoured nation treatment obligations with regard to satellite broadcast transmission services. |
Perante o receio, manifestado por alguns países, de que as companhias seguradoras não pudessem assumir esta responsabilidade, a abordagem 'passo a passo? permitiria, certamente, garantir a segurança financeira e a possibilidade de segurar os riscos associados aos danos ambientais. | Bearing in mind the fear of certain countries that the insurance companies cannot take on this responsibility, the step by step approach would undoubtedly allow the financial guarantee to be ensured and the possibility of insuring against environmental damage. |
Os riscos do mercado financeiro continuam a figurar entre os maiores que as seguradoras enfrentam . | Financial market risks remain one of the largest risks facing insurers . |
A abertura dos mercados já representa hoje um bom negócio para consórcios, bancos e seguradoras. | The opening up of markets is already turning out to mean good business for business groups, banks and insurers. |
Estes instrumentos são muitas vezes desenvolvidos com o apoio das administrações nacionais e das empresas seguradoras. | The instruments used are often developed with the support of national administrations or with help from insurance funds. |
Parece que sempre que o seu marido se mete com uma miúda, as seguradoras sofrem muito. | It seems to me that every time your husband gets in with a girl... the insurance companies take an awful beating. |
Em segundo lugar, não há qualquer boa razão para se não permitir a existência de seguradoras compósitas. | The other amendments in this group are less dramatic and there are a number of elements which the Commission can accept. |
A actividade seguradora transfronteiriça aumenta as possibilidades dos consumidores de escolherem entre as propostas de diferentes seguradoras. | Cross border insurance mediation will increase consumers' options to choose between various insurance providers. |
Actualmente, há muito poucos incentivos para que isso aconteça, visto que são as seguradoras que pagam a factura. | There is currently little financial incentive for this when the insurance market picks up the tab. |
O mesmo se aplica à avaliação e adequação da vida humana de acordo com os desejos das seguradoras. | That also applies to the valuing and modification of human life at the request of the insurers. |
Penso que também as seguradoras saúdam particularmente uma maior harmonização, já que isso lhes proporciona igualmente maior clareza. | I think that the insurance companies are also delighted with a further harmonisation, which affords them, too, more clarity. |
este Estado Membro aceitará como prova suficiente uma declaração passada pelos bancos e seguradoras de outro Estado Membro. | that Member State shall accept as sufficient evidence an attestation to that effect issued by the banks and insurance undertakings of another Member State. |
Responsabilidade? | Responsibility? |
Responsabilidade | Accountability |
A responsabilidade social como exercício de consciência ecológica A responsabilidade social é vista como responsabilidade ambiental. | Student social responsibility Student social responsibility is the responsibility of every student for his her actions. |
Em especial, este primeiro relatório prevê regras mais severas para a vigilância da actividade dos bancos e das seguradoras. | In particular, this first report lays down more stringent rules for the supervision of the activities of banks and insurance undertakings. |
As seguradoras, que não gostam de desembolsar montantes elevados, obrigarão as empresas suas seguradas a tornarem se mais seguras. | The insurance companies, which do not like paying out large sums, will force the companies insured with them to become safer. |
As seguradoras necessitam de saber que os sistemas são fiáveis e que os casos de não conclusão não resultam da perda de documentos (má gestão) mas de prejuízos genuínos ou fraudes. Só então se poderá dar respostas às aspirações dos segurados e das seguradoras. | Insurers need to know that systems are reliable and that instances of non discharge are not paper losses (maladministration), but genuine loss or fraud, Then, and only then, can both insureds' and insurers' aspirations be met. |
O Anexo II mostra alguns exemplos típicos de pedidos fraudulentos recebidos pelas seguradoras e a que tiveram de fazer face. | Annex II shows some typical examples of fraudulent claims received and met by insurers. |
É justo que esses grupos de interesses possam processar os Estadosmembros e as seguradoras em caso de deterioração do ambiente. | Unfortunately, my proposals for more precise wording were not accepted. |
As seguradoras, por seu lado, têm possibilidade de seleccionar os seus segurados, e os seus produtos não cobrem riscos biométricos. | Insurance companies do offer their participants a choice, and their products do not cover biometric risks. |
Pesquisas relacionadas : Entidades Seguradoras - Empresas Seguradoras Cativas - Painel De Seguradoras - Responsabilidade E Responsabilidade - Responsabilidade Vendas - Responsabilidade Individual - Responsabilidade Comercial - Responsabilidade Cumulativa - Responsabilidade Projeto - Responsabilidade Pessoal