Tradução de "retirou se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Retirou - tradução : Retirou - tradução : Retirou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom retirou se lentamente. | Tom slowly drew back. |
EM 928, DONGRANGUK RETIROU SE DE LEAOTONG. | In 928, Dongranguk withdrew to Leaotong area. |
Ela se retirou cedo, um pouco indisposta. | She retired early, slightly indisposed. |
Ele se retirou do programa espacial em 1993. | Lebedev retired from the space program in 1993. |
Primeiro, certifique se que retirou a tampa azul. | First, be sure you have removed the blue cap. |
Também ela se retirou da Irlanda do Norte! | It has pulled out of Northern Ireland as well! |
Omarse retirou | The sea retires afar |
Átila retirou se, mas Teodorico foi morto em batalha. | Attila was driven back, but Theodoric was killed in the battle. |
E Jesus, tendo concluido estas parábolas, se retirou dali. | It happened that when Jesus had finished these parables, he departed from there. |
E Jesus, tendo concluido estas parábolas, se retirou dali. | And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence. |
O queixoso retirou... | The complainant withdrew... |
Assim, ele retirou se, e dedicou se exclusivamente a aperfeiçoar seu trabalho. | So he stepped back, and did nothing but the crafting of his work. |
Ela se retirou da corrida antes que fosse tarde demais. | She bowed out of the race before it was too late. |
Retirou se para Bad Pyrmont, na Alemanha Ocidental, em 1954. | He retired to Bad Pyrmont, in West Germany, in 1954. |
Ainda em 1983, Gorz retirou se do Le Nouvel Observateur . | The same year, he resigned from Le Nouvel Observateur . |
Ela retirou se da vida pública por quase dois anos. | She withdrew from the public eye for almost two years. |
Retirou se de novo e orou, dizendo as mesmas palavras. | Again he went away, and prayed, saying the same words. |
Retirou se de novo e orou, dizendo as mesmas palavras. | And again he went away, and prayed, and spake the same words. |
Só porque ele se retirou não significa a guerra com | And these are all right about here, just so you have a sense of the geography. |
Retirou algumas amostras daquilo. | So she sampled some material out of it. |
Assim se acendeu a ira do Senhor contra eles e ele se retirou | The anger of Yahweh was kindled against them and he departed. |
Assim se acendeu a ira do Senhor contra eles e ele se retirou | And the anger of the LORD was kindled against them and he departed. |
Em 1986, Wolf retirou se e foi substituído por Werner Grossmann. | In 1986, Wolf retired and was succeeded by Werner Grossmann. |
Viúva aos 42 anos, Leonor retirou se para Medina del Campo. | Eleanor, who was then 42 years old, retired to Medina del Campo. |
Então o anjo de Deus, que ia adiante do exército de Israel, se retirou e se pos atrás deles também a coluna de nuvem se retirou de diante deles e se pôs atrás, | The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them. |
Então o anjo de Deus, que ia adiante do exército de Israel, se retirou e se pos atrás deles também a coluna de nuvem se retirou de diante deles e se pôs atrás, | And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them |
Haeckel se aposentou em 1909 e em 1910, ele retirou se da igreja evangélica. | Haeckel retired from teaching in 1909, and in 1910 he withdrew from the Evangelical church. |
Então ela retirou uma amostra. | So she sampled some material out of it. |
1 doente retirou o consentimento | 1 patient withdrew consent |
A comissão retirou as oficialmente. | The Committee officially withdrew them. |
Forças da OTAN entraram no país, e o exército sérvio se retirou. | NATO forces went in, and the Serbian army withdrew. |
Como resultado, o Google retirou se do negócio em novembro de 2008. | As a result, Google pulled out of the deal in November 2008. |
E quando concebeu, retirou se, com um rebento a um lugar afastado. | When she conceived him she went away to a distant place. |
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou. | After this the Pharaoh withdrew and settled his stratagem, then came back. |
E quando concebeu, retirou se, com um rebento a um lugar afastado. | So she conceived him, and she went away with him to a far place. |
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou. | So Firaun went away and gathered his schemes, then came. ( 72000 magicians and their materials.) |
E quando concebeu, retirou se, com um rebento a um lugar afastado. | So she conceived him, and withdrew with him to a distant place. |
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou. | Pharaoh then withdrew, and gathered his guile. Thereafter he came again, |
E quando concebeu, retirou se, com um rebento a um lugar afastado. | hen she conceived him, and she retired with him to a place far off. |
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou. | Then Firawn turned away, devised his stratagem thereafter he came. |
E quando concebeu, retirou se, com um rebento a um lugar afastado. | So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4 6 miles from Jerusalem). |
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou. | So Fir'aun (Pharaoh) withdrew, devised his plot and then came back. |
E quando concebeu, retirou se, com um rebento a um lugar afastado. | So she carried him, and secluded herself with him in a remote place. |
Então o Faraó se retirou, preparou a sua conspiração e depois retornou. | Pharaoh turned away, put together his plan, and then came back. |
E quando concebeu, retirou se, com um rebento a um lugar afastado. | Then she conceived him and withdrew with him to a far off place. |
Pesquisas relacionadas : Retirou-se - Retirou-se Da - Candidato Retirou - Retirou Dinheiro - Retirou Conforme - Retirou As Acusações - Se Se - Se Se - Se Se - Se-se - Se Se - -se