Tradução de "retornar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devo retornar. | I must go back the way we came. |
Você pode retornar. | You may return. |
Então, vamos retornar. | So let's backtrack. |
Retornar resposta? Uau. | Return response? |
Você deve retornar. | You must go back. |
Espero que possamos retornar! | Hope to comeback! |
Algumas mães podem retornar. | Some mothers can return. |
Espero retornar à França. | I hope to return to France. |
Vamos retornar sua ligação. | We'll call you back. |
Após retornar ao SmackDown! | After returning to SmackDown! |
Prefiro retornar, por favor. | Oh, but I'd rather go back, please. |
Cronômetro irá retornar para você o que você deu irá retornar mais uma coisa | Stop watch will return to you what you gave will return you something else |
Me avise quando ele retornar. | Tell me when he returns. |
Avise me quando ele retornar. | Tell me when he returns. |
Tomás não tinha aonde retornar. | Tom had nowhere to return to. |
Eu espero retornar à França. | I hope to return to France. |
Obrigado por retornar a ligação. | Thanks for calling back. |
Tenho que retornar para Boston. | I have to return to Boston. |
Tenho de retornar para Boston. | I have to return to Boston. |
retornar ao intervalo alvo proposto. | should be temporarily withdrawn until the haemoglobin haematocrit returns to the suggested target range. |
retornar ao intervalo alvo proposto. | range. |
Pow irá retornar um número. | Pow will then return a number. |
Acaba de retornar da frente. | He has just returned back from the front. |
Bem, naquela época eu devia retornar. | Well, at that time I should go back. |
Obrigado por retornar a minha ligação. | Thank you for returning my call. |
Obrigada por retornar a minha ligação. | Thank you for returning my call. |
Eu tenho que retornar para Boston. | I have to return to Boston. |
Eu tenho de retornar para Boston. | I have to return to Boston. |
Então irá retornar 2 vezes 1. | So it'll return 2 times 1. |
Ok, nós vamos retornar as luzes. | Okay, we'll give you your lights back. |
Vamos retornar... ...iniciar, dar um passo... | Let's go back here. |
E para isso, retornar às cavernas. | And for this, we return to the cave. |
Agora você está pronto para retornar. | You are now ready to go back. |
Sabemos que dois terços deles irão retornar. | We know that two thirds of them are going to go back. |
E rapidamente, algumas cartas começaram a retornar. | And very quickly, some letters started coming back. |
Assim que ele retornar, eu te contarei. | As soon as he returns, I will tell you. |
Eu estou indo para retornar o produto. | I'm going to return product. |
Deveria retornar o favor, não achas, querida? | I really should return the favor, don't you think, honey? |
Em meia hora ela promis'd para retornar. | In half an hour she promis'd to return. |
E agora eu posso retornar a Kelvin. | And now I can return Kelvin. |
Senhorita Gaby não deve retornar ao Casbah. | Miss Gaby must not return to the Casbah. |
Tenho vontade de retornar para a cidade. | Imagine being back in town. |
Então, se ele é menor ou igual a 1, vai apenas retornar, então o fatorial é... vai apenas retornar um. | So, if it is less than or equal to 1, let's just return, then it's factorial is... let's just return one. |
Se você retornar ao problema, vamos retornar a ele por um instante, de modo que estejamos todos na mesma página, certo? | Remember, I am trying to save every year in amount that becomes 454 after twenty years so I'm going to do a PMT problem. Why? Because don't know the amount, okay. |
Então, voltei e tive que retornar à tradição. | So I went back and I had to go back to the tradition. |
Pesquisas relacionadas : User Retornar - Ao Retornar - Como Retornar - Chamada Retornar - Primavera Retornar - Deve Retornar - Retornar Até - Deve Retornar - Para Retornar - Alavanca Retornar - Ao Retornar - Retornar Ganhou - Retornar Fogo