Tradução de "risco gerido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Risco - tradução : Risco - tradução : Risco gerido - tradução : Risco - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gerido
Managed
Gerido pelas instituições inquiridas
Managed by reporting institutions
É gerido pelo governo.
It is run under a government franchise.
Código gerido e não gerido Dentro de um pedido .NET Mono nativo, todo o código é gerido, ou seja, é gerido pelo estilo de gestão de memória e do fio de segurança do CLI.
Managed and unmanaged code Within a native .NET Mono application, all code is managed that is, it is governed by the CLI's style of memory management and thread safety.
Tudo é gerido pelos voluntários.
And everything is managed by the volunteers.
Pelo contrário, foi bem gerido.
try because the sector, in each Member State, was placed in a difficult situation of uncertainty regarding total production.
Agora, é gerido pelo governo francês.
Now it's run by the French government.
O sector público era notoriamente mal gerido.
The public sector was notoriously mismanaged.
Entre 1997 e 2000, o fundo gerido pela CNASEA apenas serviu para a recolha, transformação e incineração dos produtos de alto risco abrangidos pelo SPE.
From 1997 to 2000, the fund managed by the CNASEA was used only for the collection, processing and incineration by the PRS of high risk products.
Como é que o Fundo vai ser gerido?
How will this fund be managed?
Eles têm gerido um negócio comercial e obtendo lucro.
They have run a commercial business and making a profit.
ser gerido numa base plurianual e de multi espécies.
These are scheduled to come progressively into being by January 1995, but derogations from the licensing requirements may be possible.
Esse trabalho pode ser bem gerido com um pequeno número de Comissários mas também pode ser bem gerido com um grande número de Comissários.
It can be managed well with a small number of Commissioners or it can be managed well with a large number of Commissioners.
O programa é gerido pela DG III da Comissão Europeia.
The Programme Is managed by the European Commission's DG III.
Será que isto pode ser gerido a partir de Bruxelas?
Can such matters be controlled from Brussels?
O IB era gerido como um departamento especial do LSH.
IB operated as a special division of LSH.
Apesar de existir um risco maior de hemorragia nas mucosas (os tecidos que revestem as cavidades corporais, como o nariz, os intestinos e a vagina), o Comité considerou que o risco poderia ser gerido com recurso a medidas adequadas.
Although there was greater a risk of bleeding from the mucosa (tissues lining body cavities such as the nose, gut and vagina), the Committee considered that the risk could be managed with appropriate measures.
Tudo na Wikipedia é gerido por uma equipa praticamente toda voluntária.
And everything about Wikipedia is managed by virtually an all volunteer staff.
Trata se, portanto, de uma opção vantajosa, num fundo bem gerido.
That is a desirable development in a soundly managed fund.
Sim, existe um arquivo das listas pesquisável gerido pela Progressive Computer Concepts.
Yes, there is a searchable mailing list archive hosted by Progressive Computer Concepts.
Aeroporto de Tarrytown é gerido por uma pequena empresa chamada EZ Airlines.
Tarrytown Airport is run by a small firm called E.Z.
Define o filtro com base no conteúdo de um ficheiro gerido externamente.
Define the filter based on the content of an externally managed file.
O EudraTrack é gerido pelas autoridades nacionais competentes e operado pelo ETOMEP.
EudraTrack is managed by the national competent authorities and operated by ETOMEP.
Hipotiroidismo pode ser gerido com terapêutica de substituição sem interrupção do tratamento.
Hypothyroidism may be managed with replacement therapy without treatment interruption.
Esse montante deve ser pago ao programa de observadores gerido pelo CVP.
Number of vessels authorised to fish
Este processo deve ser gerido de forma a evitar qualquer atraso indevido.
This will be managed in such a way as to avoid any undue delay.
No que se refere às operações de política monetária e dos sistemas de pagamentos , o risco de mercado inerente aos activos subjacentes entregues como garantia é gerido através do Eurosistema por aplicação de medidas adequadas de controlo de risco ( por exemplo , percentagens ( haircuts ) e margens ) .
Credit risk Credit risk is the risk of incurring a loss due to the failure ( bankruptcy ) of a counterparty in a contractual relationship or of an issuer of a security held by the Eurosystem . The Eurosystem incurs credit risk in monetary policy operations and payment systems operations ( principally via the TARGET system , through the provision of intraday liquidity ) , and the ECB incurs credit risk in foreign exchange operations and own funds management operations .
De vemos dizer de forma inequívoca que o mecanismo não foi bem gerido.
It would put speculators out of business.
Na Europa, pelo contrário, o programa GALILEO será gerido e controlado por civis.
In Europe, on the other hand, the GALILEO programme will be managed and controlled by civilians.
Importa prever que o regime seja gerido com recurso a certificados de importação.
The arrangements should be managed using import licences.
este sistema deverá ser gerido pela Unidade de luta contra a falsificação do euro
this system should be managed by the Unit to combat euro counterfeiting
O programa IDA, que é gerido pela DG III, financia o trabalho da ETOMEP.
The IDA programme, which is managed by DG III, funds the work of ETOMEP.
Os gestores que intervêm são tantos, que o projecto acaba por ser mal gerido.
There are too many managers involved and, as a result, the project ends up not being fully managed.
O sítio Internet comunitário gerido pela Comissão está aberto desde o início de Março.
The common website that the Commission is running went live back in early March.
Acho que o mundo tem sido gerido há tempo suficiente pelos profissionais bem intencionados.
I think the world has been run long enough by the wellmeaning professional.
O contingente é gerido segundo o princípio primeiro a chegar, primeiro a ser servido .
The quota is managed on a first come, first served basis.
Deve , portanto , ser gerido como um projecto e com todo o rigor que tal implica .
must therefore be run as a project , with all the rigour that this implies .
Manhattan é gerido por um conselho de dez membros, a terceira maior dos cinco distritos.
Manhattan has ten City Council members, the third largest contingent among the five boroughs.
O website da EMEA, que é gerido pelo ETOMEP, foi alvo de relançamento em 1998.
The EMEA website, managed by ETOMEP, was re launched in 1998.
O projecto é gerido pela equipa central do projecto, que também coordena as equipas nacionais.
The project is managed by the Central Project Team who also co ordinate the national project teams.
Na Europa de hoje, o ordenamento do território é essencial mente gerido numa perspectiva nacional.
More than a year ago, I asked a very high level group to consider developments in transport, not just transport as such, but all factors, regional planning included.
Neste momento, temos um espaço aéreo superlotado. Ou será apenas um espaço aéreo mal gerido?
We are faced with an overcrowded airspace, or should I say a badly managed airspace?
Parece me evidente que não podemos admitir que, neste domínio, tudo seja gerido em Bruxelas.
It seems clear to me that Brussels cannot run everything in this domain.
Seria gerido pela Comissão, ela própria assistida por um comité composto de representantes dos Estados Membros.
It would be managed by the Commission, assisted by a committee of Member State representatives.
O contingente pautal aberto pelo presente regulamento deve ser gerido em conformidade com essas disposições.
It is appropriate to provide that the tariff quota opened by this Regulation is to be managed in accordance with those rules.

 

Pesquisas relacionadas : Cuidadosamente Gerido - Mal Gerido - Gerido Com - Gerido Directamente - Capital Gerido - São Gerido - Gerido Directamente - Orçamento Gerido - Foi Gerido - Gerido Conjuntamente - Será Gerido - Melhor Gerido - Mal Gerido - Habilmente Gerido