Tradução de "rubricar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Rubricar - tradução :
Palavras-chave : Initial Lavish Hurl Grotesque Edifice

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou cada vez mais convencido que valeu a pena rubricar o acordo.
So I am actually more than ever convinced that it was a good thing to have initialled the agreement.
Ao rubricar o acordo, a Comissão nunca perdeu de vista as realidades políticas.
In signing the agreement, the Commission has never lost sight of the political reality.
Nestes dois casos, espero que no fim do ano possamos rubricar os acordos.
We must not forget that in our efforts to create an Economic and Monetary Union, to strengthen the economic cohesion in the Community we have de facto erected new barriers to these countries' accession to the Community.
Entretanto, felizmente, no início deste mês conseguiu se rubricar um novo protocolo para os próximos três anos.
In the meantime, thank God, we have managed at the beginning of this month to sign a new protocol for the next three years.
Registo com satisfação que foi possível rubricar, alguns dias atrás, o acordo de associação com o Egipto.
I note with satisfaction that it was possible to countersign the association agreement with Egypt a few days ago.
Um ou mais membros da comissão de abertura devem rubricar os documentos comprovativos da data e hora de envio de cada proposta.
One or more members of the opening committee shall initial the documents proving the date and time of despatch of each tender.
Hoje, julgo que os esforços iniciais para concluir as negociações e, eventualmente, rubricar o acordo até finais de Julho estão no bom caminho.
It has not been sufficiently emphasized in this debate how much work they have done. I would also like to thank Vice President Andriessen for all of his work.
Espero que possamos aplicar a breve trecho estes orçamentos no quadro do novo acordo interinstitucional, que creio poderemos rubricar no dia de amanhã.
I hope, therefore, that we shall soon be able to implement this budget, in the context of the new interinstitutional agree ment which I trust we shall be able to sign tomorrow.
Spencer (ED). (EN) Senhor Presidente, deduzo que o Conselho e a Comissão anotaram na sua agenda uma data no mês de Junho, em Salzburgo, para rubricar este tratado.
If we look at the situation in Europe today we may well wonder whether we can in any way afford the luxury of the present discussion.
Em caso de envio das propostas por carta, um ou mais membros da comissão de abertura devem rubricar os documentos comprovativos da data e hora de envio de cada proposta.
Where tenders are submitted by post, one or more members of the opening committee shall initial the documents proving the date and time of dispatch of each tender.
Na sexta feira da semana passada conseguimos finalmente rubricar o acordo com o Egipto e sentimo nos animados com os progressos que estamos a conseguir fazer com a Argélia, o Líbano e a Síria.
On Friday last week we managed, at last, to initial the agreement with Egypt and we are encouraged by the progress we are making with Algeria, with Lebanon and with Syria.
A CE conseguiu rubricar a extensão dos acordos bilaterais AMF com a Argentina, Bangladesh, China, Colômbia, Guatemala, Hong Kong, índia, Indonésia, Coreia, Macau, Malásia, México, Paquistão, Perú, Filipinas, Singapura, Sri Lanka, Tailândia e Uruguai.
The EC has been able to initial the extension of MFA bilateral agreements with Argentina, Bangladesh, Brazil, China, Colombia, Guatemala, Hong Kong, India, Indonesia, Korea, Macao, Malaysia, Mexico, Pakistan, Peru, Philippines, Singapore, Sri Lanka, Thailand and Uruguay.
Caro Senhor Comissário Andriessen, o Senhor sabe da amizade e do apreço que lhe dedido, mas não é possível, em duas horas, rubricar um acordo, tanto mais que o senhor Alia utUizou isso como bandeira pré eleitoral.
Mr Andriessen, you know the esteem and friendship with which I regard you, but no agreement can be initialled within a couple of hours, all the more so since Mr Alia exploited this as a pre election slogan.
Isso não poderá fazer se antes de se terem cumprido todas as regras processuais, entre outras, o parecer favorável do Parlamento Europeu. Trata se de rubricar o acordo. Trata se de encerrar as negociações no momento politicamente indicado, de modo a que o
Debates of the European Parliament
O Estado espanhol vendeu todas as suas acções à Volkswagen, e, com esta transacção, os trabalhadores da SEAT passaram a ficar sujeitos à estratégia do grupo multinacional Volkswagen, que, após rubricar, a 21 de Abril do corrente ano, um acordo através do qual se comprometia a manter o pessoal ao seu serviço e a produção de
I know that the Vice President of the Commission very much supports the idea of horizontal industrial policies and we have had a very successful example of this in the maritime sector. I

 

Pesquisas relacionadas : Rubricar Um Documento - Rubricar Cada Página - Por Favor Rubricar - Assinar Ou Rubricar - Rubricar Todas As Páginas