Tradução de "ruptura do vaso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ruptura - tradução : Vaso - tradução : Vaso - tradução : Ruptura - tradução : Ruptura - tradução : Vaso - tradução : Ruptura do vaso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ruptura do | Common |
Ruptura do | 1 1 000 to |
Ruptura do | The 400 mg intravenous dose administered over 60 minutes every 12 hours resulted in a Cmax similar to that observed with a 750 mg oral dose. |
RVA revascularização do vaso alvo | TVR target vessel revascularization |
deterioração ou ruptura do talão | damaged or broken bead core |
Ruptura vascular | Vascular rupture |
Em última análise, foi um ruptura em cima de outra ruptura. | But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. |
ruptura de tendões, | tendon rupture, |
Ruptura de tendões. | Ruptured tendons. |
ruptura de tendões, | tendon rupture, |
ruptura da carcaça | carcas break up |
Maria pôs algumas flores no vaso e depois pôs o vaso na mesa. | Mary put some flowers in the vase and then put the vase on the table. |
Ela pegou uma flor do vaso e me entregou. | She took a flower from the vase and held it out to me. |
Sem vaso, não caso. | No loo, no I do. |
Ele derrubou um vaso. | He dropped a vase. |
Quem quebrou o vaso? | Who broke the vase? |
Eu derrubei o vaso. | I dropped the vase. |
Dei descarga no vaso. | I flushed the toilet. |
Esse vaso é inquebrável. | That vase is unbreakable. |
Tem um vaso sanguíneo. | It has a blood channel. |
O vaso está fedido. | The jar stinks inside! |
Rosa (planta em vaso) | NIAB, Cambridge |
Vou levar este vaso. | I will take this vase. |
Agora, provocamos precisamente neste ponto uma ruptura do sistema. | We are now creating an inconsistency around precisely this point. |
ruptura das micro esferas e perda do efeito de contraste. | microspheres and loss of contrast effect. |
Este vaso é muito frágil. | This vase is very fragile. |
Não injectar num vaso sanguíneo. | Do not inject into a blood vessel. |
Revascularização de vaso alvo isquémico | Ischaemic target vessel revascularisation |
Segure de novo no vaso. | Hold up that jar again. |
Fractura do pé, fractura dos membros inferiores, epicondilite, ruptura do tendão, fractura | Foot fracture, lower limb fracture, epicondylitis, tendon rupture, |
Fractura do pé, fractura dos membros inferiores, epicondilite, ruptura do tendão, fractura | Foot fracture, lower limb fracture, epicondylitis, tendon rupture, fracture |
Pouco frequentes ruptura de tendões | Uncommon |
Nota 32 dias de ruptura. | Note 32 days of breakage. |
Pouco frequentes ruptura de tendões | Uncommon tendon rupture |
Ruptura vascular ver secção 4.3 | Vascular rupture see section 4.3 |
E quanto a todo vaso de barro dentro do qual cair algum deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis. | Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it. |
E quanto a todo vaso de barro dentro do qual cair algum deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis. | And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean and ye shall break it. |
tem um tumor cerebral ou um vaso sanguíneo cerebral malformado ou um vaso sanguíneo cerebral dilatado (aneurisma) | have a brain tumour or a malformed blood vessel or a vessel wall dilatation (aneurysm) in the brain |
O vaso de flores derreteu, devido à alta temperatura do forno. | The flower pot has melted due to the high temperature of the furnace. |
Tinha rebentado um vaso sanguíneo na metade esquerda do meu cérebro. | A blood vessel exploded in the left half of my brain. |
Inflamação do vaso sanguíneo no qual é administrado o tratamento (flebite) | Inflammation of the blood vessel where the treatment is given (phlebitis) |
Estamos ante um dos vaso heróicos, assim que se entra na galeria Grega, este vaso é descrito como um cratera geométrica do século 8 A.C | Greek gallery, this is described as a geometric crater from the 8th century BCE. |
Você coloca as células de revestimento do vaso sanguíneo do lado de dentro. | You place the vascular blood vessel lining cells on the inside. |
dor muscular, inflamação das articulações, aumento do tónus muscular, cãibras, ruptura do tendão | 389 |
dor muscular, inflamação das articulações, aumento do tónus muscular, cãibras, ruptura do tendão | 397 |
Pesquisas relacionadas : Lúmen Do Vaso - Fechamento Do Vaso - área Do Vaso - Tampa Do Vaso - Tampa Do Vaso - Diâmetro Do Vaso - Pressão Do Vaso - Oclusão Do Vaso - Dissecção Do Vaso - Projeto Do Vaso - Flange Do Vaso