Tradução de "são numerosos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Numerosos - tradução : São numerosos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os problemas são numerosos.
There are numerous problems.
Os acidentes marítimos são numerosos.
Accidents at sea are legion.
São numerosos os pontos obsoletos.
Several points are now obsolete.
As limitações são múltiplas e os prazos eleitorais são numerosos.
There are a number of constraints and there are many elections.
Os ataques à mão armada são particularmente numerosos.
Holdups are particularly common.
São muito numerosos, diversificados e em constante evolução.
They are numerous, highly diverse and constantly changing.
Seus aclamados papéis em óperas são numerosos e variados.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Não insistirei nos pontos de convergência. São bastante numerosos.
I shall not spend time on the points of convergence, which are very numerous.
Os problemas que enfrentamos sãonumerosos e graves.
The problems we face are already numerous and serious.
Outras áreas são constituídas de aglomerados de numerosos pequenos núcleos.
Other parts, such as the thalamus and hypothalamus, consist of clusters of many small nuclei.
Seus retratos são menos numerosos que as pinturas religiosas, mas são de qualidade igualmente elevada.
His portraits are fewer in number than his religious paintings, but are of equally high quality.
Praticamente não há rios ou lagos no país, mas uádis são numerosos.
There are virtually no rivers or lakes in the country, but wadis are numerous.
Os homens são mais numerosos do que as mulheres (mas por pouco).
Makes less than 12,000 a year
Como os santos católicos são bem numerosos, existem divindades que são identificadas com mais de um santo.
As the Catholic saints are numerous, there are divinities that are identified as more than one saint.
Os casos em que se pode culpar a Comissão são os menos numerosos.
The decision on the request for an early vote will be taken at the end of the debate.
Eles são já pouco numerosos e têm como adversário um poderosíssimo factor económico.
Today, the Dineh Indians are facing their final fight for their right to land, for their right to dignity and, above all, for their right to their way of life.
Estes numerosos diferendos comerciais com os Estados Unidos são um bom exemplo disso.
These numerous trade disputes with the United States are a prime example.
Os numerosos
We must endeavour to
A língua tibetana inclui numerosos dialetos regionais, que, em geral, são inteligíveis entre si.
The language has numerous regional dialects which are generally not mutually intelligible.
Os críticos de sua estratégia, no entanto, são tão numerosos quanto os seus apoiadores.
Critics of Pericles' strategy, however, have been just as numerous as its supporters.
É preciso prossegui las, e sei que são numerosos os senhores deputados que, neste hemiciclo, são sensíveis a esta questão.
We must continue with these actions and I know that many Members of this Parliament here today are very aware of this.
Alguns princípios de política estrangeira são afirmados bem como outros, menos numerosos, sobre a defesa.
A point which is less important though important all the same with regard to social welfare, a two speed Europe is being created.
Não concordo consigo e creio que os que não concordam são cada vez mais numerosos.
I personally dispute your view and I believe that there are more and more of us who do so.
Porque os humanos são um dos mais numerosos seres e porque são os mais evoluídos, organizam se a si próprios.
Because humans are one of the most numerous beings and because they are the most evolved, they organised themselves.
Os detalhes são muito numerosos para serem contados aqui, podendo ser encontrados na primeira referência abaixo.
The details of Samudragupta's campaigns are too numerous to recount (these can be found in the first reference below).
Pessoas na Grã Bretanha são mais numerosos e mais ricos do que eram há 200 anos.
People in Britain are more numerous and wealthier than they were 200 years ago.
Os destinatários do Boletim do Parlamento são muito menos numerosos do que as pessoas que têm
We represent the peoples who elected us, and we therefore hope the Council is going to heed what we have to say.
Tranquiliza me relativamente, dado que os problemas destes numerosos refugiados na Tanzânia são, sem dúvida, graves.
To the same extent as you are reassured, I think, because there is no doubt that the problems of these numerous refugees in Tanzania are severe.
Estes, por questões de cultura e por condições climáticas, são muito numerosos em alguns Estados Membros.
For cultural and climatic reasons, there are an extraordinary number of these accidents in certain Member States.
Senhora Presidente, os recentes acontecimentos na Costa do Marfim, marcados por numerosos assassínios, são muito preocupantes.
Madam President, recent events, marked by a number of assassinations in Côte d'Ivoire, are extremely worrying.
São numerosos também os seus sermões Os mais famosos são seus Sermones super Cantica Conticorum ( Sermões sobre o Cântico dos Cânticos ).
His sermons are also numerous Most famous are his Sermones super Cantica Conticorum ( Sermons on the Song of Songs ).
1.7 da população total do país declaram se Cristão ortodoxos, Sérvios e Gregos são os mais numerosos.
1.6 of the country's overall population declare themselves Orthodox Christians, with Serbs, Greeks, and Ukrainians, Russians being the most numerous.
Falecimento Não se sabe o que aconteceu com Hasekura e relatos dos seus últimos anos são numerosos.
Death What became of Hasekura is unknown and accounts of his last years are numerous.
São numerosos os intervenientes deste sector que, tal como a FT, desenvolvem actividades em diversos Estados Membros.
Many are the operators in this sector who, like France Télécom, are active in more than one Member State.
Numerosos artigos e livros , nomeadamente
Numerous articles and books including
Numerosos exemplos podem ser dados.
Numerous examples can be given.
O Autor de numerosos livros.
O Author of numerous works.
É melhor em numerosos aspectos.
According to the corrigendum, the date was 31 December 1995.
Os conceitos e instituições jurídicas desenvolvidos pelos juristas pré clássicos e clássicos são muito numerosos para mencionar aqui.
The new concepts and legal institutions developed by pre classical and classical jurists are too numerous to mention here.
Primeiramente, o desenvolvimento da raiva ameaça a saúde dos nossos concidadãos. Numerosos são os parlamentares que o evocaram.
That is, if we go from 0.2 to 0.1 we should arrive at additional costs of the order of magnitude of 9 000 dollars per tonne of sulphur.
Santos (PSE). São numerosos os exemplos de projectos lesivos do ambiente que têm sido financiados pelos fundos estruturais.
LLORCA VILAPLANA (PPE). (ES) Mr President, everything in Mrs Dury's report, from the recitals to the petitions contained in the proposal for a resolution are acceptable.
Os limiares no que diz respeito à pureza de um produto são habituais e necessários em numerosos sectores.
Threshold values for product purity are standard and necessary in numerous industries.
São numerosos os problemas e preocupações, e gostaria de citar um que, para mim, é de particular interesse.
There are many problems and areas of concern, and I would like to mention one which is of particular interest to me.
Ao atravessar aquele país, pude constatar o quão numerosos são ainda os efeitos negativos do 11 de Setembro.
While crossing the country, I saw that there are still very many negative effects of 11 September.
E os ranchos, que terão de ser... atravessados pelo novo caminhodeferro... são demasiados numerosos para poderem ser contados.
And the benefits to be derived... by the small ranchers from the new railroad... are too numerous to need recounting here.

 

Pesquisas relacionadas : Numerosos Cooperação - Numerosos Atendimento - Numerosos Diferente - Numerosos Casos - Numerosos Estudos - Numerosos Casos - Não Numerosos - Em Numerosos Casos - Uma Quantidade Numerosos - São São - São Superados - São Escritos - São Proibidas