Tradução de "só será justo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Justo - tradução : Justo - tradução : Será - tradução : Justo - tradução : Justo - tradução : Justo - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas isso só será justo se forem também reduzidos os subsídios à exportação. | The common agricultural policy has served the European Community well. |
Mas este método só será justo se for aplicado por toda a gente. | However, this method is only fair if applied by everyone. |
Isto será justo? | Is this fair? |
Será justo dizer tal coisa? | Would it be fair to say that? |
Será justo dizer que é simples? | And is it fair to say that it's simple? |
Tenho certeza de que o Tom será justo. | I'm sure Tom will be fair. |
É só que não é justo para contigo. | It's just that it wouldn't be fair to you. |
Eu tenho certeza de que o Tom será justo. | I'm sure Tom will be fair. |
Assim, cerca de 1 3 do presente será justo. | So roughly 1 3 of this will be fair. |
Pelo contrário, o relatório será justo, objectivo e imparcial. | Instead, the report will be fair, objective and neutral. |
Não será justo de hoje lhe fazer o mesmo? | Now it's our turn to save him. |
Então, será justo medir isto num período de 19 anos? | So is this fair now to measure this over 19 years? |
Só redefinindo a OMC com regras desse tipo faremos não só comércio justo como democracia. | It is by redefining the WTO in rules of this type that we are engaging not only in fair trade but also in democracy. |
pois ele nunca será abalado o justo ficará em memória eterna. | For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. |
pois ele nunca será abalado o justo ficará em memória eterna. | Surely he shall not be moved for ever the righteous shall be in everlasting remembrance. |
Será só... | I'll just... |
E então será justo agora medir isso ao longo de 19 anos? | So is this fair now to measure this over 19 years? |
O justo nunca será abalado mas os ímpios não habitarão a terra. | The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land. |
A boca do justo produz sabedoria porém a língua perversa será desarraigada. | The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. |
O justo nunca será abalado mas os ímpios não habitarão a terra. | The righteous shall never be removed but the wicked shall not inhabit the earth. |
A boca do justo produz sabedoria porém a língua perversa será desarraigada. | The mouth of the just bringeth forth wisdom but the froward tongue shall be cut out. |
Será só imaginação? | Is it just imaginary? |
As eleições só podem ter lugar se o sistema político for justo. | Elections can only take place if the political system is fair. |
E acrescentou Mas não é justo porque, se só temos uma vida, então só devíamos morrer uma vez. | She said, But it's not fair, because there is only one life, and there should only be one death. |
Só será um minuto. | It'll only take a minute. |
Acho que será justo dizer, que é praticamente toda a gente dentro da sala. | I think that's fair to say, it's almost everyone in the hall. |
E eu reconheci aquele medo do Isto será justo? e Vai mas é trabalhar! | And I recognized his fear of Is this fair? and Get a job. |
Por outro lado, será justo modificar as regras do jogo em plena cam panha? | I know that the Belgian Presidency has some views on this subject. |
Só desta forma é que o quadro sobre o qual irá construir se a Europa do futuro será mais representativo, mais democrático e mais eficaz e, simultaneamente, duradouro e justo. | Only thus will the foundations on which the Europe of the future is built be more representative, more democratic and, hence, more efficient, not to mention permanent and equitable. |
Algo que será só seu. | Something that's just yours. |
Só será administrado em associação. | It will only be administered as a combination. |
Só assim será possível sobreviver. | That is what we have to do to survive. |
Só será assassinado esta noite. | He won't be murdered until tonight. |
Será só por uns meses. | I will only be for few months. |
Será que é só sorte? | You sure it's luck? |
Só o culpado será punido. | Only the guilty will be punished. |
FRADE LAWRENCE Agora devo ao monumento só Dentro deste três horas vai acordar justo Juliet | FRlAR LAWRENCE Now must I to the monument alone Within this three hours will fair Juliet wake |
A assistência às eleições só pode ser concedida se estas contribuírem para um desenvolvimento justo. | Aid for elections can only be granted if it contributes to a fair course of events. |
Kirby prossegue argumentando que foi Justo e não Lourenço que converteu Eadbaldo e que o evento só ocorreu durante o mandato de Justo, por volta de 624. | Kirby goes on to argue that it was Justus, not Laurence, who converted Eadbald, and this while Justus was archbishop, sometime around 624. |
Há que ter este aspecto em conta ao atribuírem se direitos, caso contrário não será justo. | That must be taken into account when allowances are allocated, otherwise it will not be fair. |
Não é justo! Não é justo! | It's not fair, it's not fair |
Não é justo! Não é justo! | It's not fair! |
Será justo referir que a única modificação que procurei introduzir neste relatório foi no sentido de reunir num só os nºs 6 e 8, por forma a tornar o relatório mais coerente. | It is fair to say that the only change I attempted to make to this report was to try to merge Paragraphs 6 and 8 to make it more coherent. |
Porém, certamente, será um só grito, | It will only be a single blast, |
Porém, certamente, será um só grito, | So that is not but a single shout. |
Pesquisas relacionadas : Só Será - Só Será Capaz - Justo - Só - Parece Justo - Justo Equilíbrio - Nível Justo - Grau Justo - Natal Justo