Tradução de "scuttle moscas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Scuttle - tradução : Moscas - tradução : Scuttle moscas - tradução :
Palavras-chave : Flies Flies Dropping Fruit

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Moscas?
Flies?
astenopia, moscas
Asthenopia,
astenopia, moscas
Diplopia,
moscas volantes,
field defect, Diplopia,
moscas volantes,
System Organ Class
Moscas volantes
Vitreous floaters
moscas!
Nothing but flies.
Mata moscas?
Flypaper?
As moscas?
Flies?
Moscas tsétsé?
Tsetse fly?
As moscas adoram.
So flies love this.
Moscas do tempo gostam de flecha moscas das frutas gostam de banana.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
Tom espantou as moscas.
Tom shooed the flies away.
Moscas volantes, hemorragia conjuntival
Vitreous floaters conjunctival hemorrhage
Quem quer comer moscas?
Who wants to eat flies?
Isso é p'ra moscas!
No, that's for flies.
Moscas, areia... mosquitos, mocacos.
Flies, sand, mosquitoes, monkeys.
Viu moscas num pâncreas.
Figured out that there must be some sugar in it and in one minute he had the idea for insulin.
A águia não captura moscas.
The eagle does not catch flies.
Havia moscas em todo lugar.
There were flies everywhere.
Cortou a cabeça às moscas.
She cut the heads off of her flies.
Portanto as moscas adoram na.
So flies love this.
As moscas não sabem ler.
Flies can't read papers.
Vem o próximo, mata moscas.
Next comes Flypaper.
Até as moscas são românticas.
Even flies are romantic.
Você também tem moscas, do tamanho de moscas, que estão sendo feitas por Robert Wood em Harvard.
You've also got flies, the size of flies, that are being made by Robert Wood at Harvard.
Ela cortou as cabeças das moscas.
She cut the heads off of her flies.
E as moscas fazem a festa.
And blowflies just can't help themselves.
Vi meu povo morrer como moscas.
I've seen my people die like flies.
E as moscas não conseguem evitar.
And blowflies just can't help themselves.
Flebotomíneos, mosquitos e moscas do estábulo
Sand flies, mosquitoes and stable flies
Moscas volantes , dor ocular, hemorragia conjuntival
Vitreous floaters, eye pain, conjunctival haemorrhage
Já não lhe bastam as moscas?
Flies ain't good enough?
Tenho um acordo com as moscas.
I have an agreement with the houseflies.
Moscas no leiteiro Shoo, shoo, shoo
Flies in the buttermilk Shoo, shoo, shoo
O Jim só fala nas moscas.
I'm afraid I don't know. All Jim writes about are the flies.
Elas vão e vêm como moscas.
They come and go like flies.
São como pequenas moscas e voam muito.
They're like tiny little flies and they fly around.
E esse é o caso em moscas.
And that is the case in flies.
Elas são um modelo ótimo de moscas.
They're a great model for flies.
Mas eu argumentaria que moscas fazem mais.
But I would argue that flies do more.
Existem alguma indicação que moscas fazem isso?
Is there any evidence that flies do this?
O motor das moscas é absolutamente fascinante.
The engine of the fly is absolutely fascinating.
São um grande modelo para as moscas.
They're a great model for flies.
Mas diria que as moscas fazem mais.
But I would argue that flies do more.

 

Pesquisas relacionadas : Carvão Scuttle - Scuttle Afastado - Moscas Negras - Mordendo Moscas - Moscas Cavalo - Moscas Bandeira - Veados Moscas - Moscas Secas - Moscas Acima - Batedouro Mata-moscas - Verdadeiro Papa-moscas - Papa-moscas-cinzento