Tradução de "mordendo moscas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mordendo - tradução : Moscas - tradução : Mordendo moscas - tradução : Mordendo - tradução : Mordendo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os peixes não estão mordendo.
Yeah? The fish ain't biting.
Mulheres mordendo maçã, símbolo do fruto proibido .
Women biting apples, symbol of the forbidden fruit.
Está mordendo a língua para não sorrir.
She's biting her tongue not to Iaugh.
Moscas?
Flies?
O cara que está mordendo minha orelha é Tommazo...
Giulio The guy who's biting my ear is Tommaso...
É como um lobo morrendo, mordendo nas suas próprias feridas.
You're like a dying wolf, biting at its own wounds.
astenopia, moscas
Asthenopia,
astenopia, moscas
Diplopia,
moscas volantes,
field defect, Diplopia,
moscas volantes,
System Organ Class
Moscas volantes
Vitreous floaters
moscas!
Nothing but flies.
Mata moscas?
Flypaper?
As moscas?
Flies?
Moscas tsétsé?
Tsetse fly?
As moscas adoram.
So flies love this.
Moscas do tempo gostam de flecha moscas das frutas gostam de banana.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
Tom espantou as moscas.
Tom shooed the flies away.
Moscas volantes, hemorragia conjuntival
Vitreous floaters conjunctival hemorrhage
Quem quer comer moscas?
Who wants to eat flies?
Isso é p'ra moscas!
No, that's for flies.
Moscas, areia... mosquitos, mocacos.
Flies, sand, mosquitoes, monkeys.
Viu moscas num pâncreas.
Figured out that there must be some sugar in it and in one minute he had the idea for insulin.
O urso polar mata a foca mordendo sua cabeça até esmagar o crânio.
The polar bear kills the seal by biting its head to crush its skull.
A águia não captura moscas.
The eagle does not catch flies.
Havia moscas em todo lugar.
There were flies everywhere.
Cortou a cabeça às moscas.
She cut the heads off of her flies.
Portanto as moscas adoram na.
So flies love this.
As moscas não sabem ler.
Flies can't read papers.
Vem o próximo, mata moscas.
Next comes Flypaper.
Até as moscas são românticas.
Even flies are romantic.
Você também tem moscas, do tamanho de moscas, que estão sendo feitas por Robert Wood em Harvard.
You've also got flies, the size of flies, that are being made by Robert Wood at Harvard.
Ela cortou as cabeças das moscas.
She cut the heads off of her flies.
E as moscas fazem a festa.
And blowflies just can't help themselves.
Vi meu povo morrer como moscas.
I've seen my people die like flies.
E as moscas não conseguem evitar.
And blowflies just can't help themselves.
Flebotomíneos, mosquitos e moscas do estábulo
Sand flies, mosquitoes and stable flies
Moscas volantes , dor ocular, hemorragia conjuntival
Vitreous floaters, eye pain, conjunctival haemorrhage
Já não lhe bastam as moscas?
Flies ain't good enough?
Tenho um acordo com as moscas.
I have an agreement with the houseflies.
Moscas no leiteiro Shoo, shoo, shoo
Flies in the buttermilk Shoo, shoo, shoo
O Jim só fala nas moscas.
I'm afraid I don't know. All Jim writes about are the flies.
Elas vão e vêm como moscas.
They come and go like flies.
Porque se fosse grande e óbvia, já a teríamos encontrado estaria nos mordendo, e não está.
Because if it's big and obvious, we would've already found it it would've already bitten us on the foot, and it hasn't.
São como pequenas moscas e voam muito.
They're like tiny little flies and they fly around.

 

Pesquisas relacionadas : Mordendo Através - Bar Mordendo - Moscas Negras - Moscas Cavalo - Moscas Bandeira - Veados Moscas - Scuttle Moscas - Moscas Secas - Moscas Acima - Mordendo A Cauda