Tradução de "se alguém pede" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alguém - tradução : Alguém - tradução : Alguém - tradução : Pede - tradução : Alguém - tradução : Alguem - tradução : Alguém - tradução : Alguém - tradução : Se alguém pede - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A partir de agora, se alguém que lhe pede para trabalhar você pode dizer a um escritor. | Peter, from now on, if anybody asks you who you're working for, you can say a writer. |
Ele geralmente tem uma personalidade abnegada e não pede muitos favores em retorno se faz algo para alguém. | He generally has a selfless personality and does not ask much from others in return for what he does for them. |
Seria agradável que, futuramente, o senhor presidente estivesse atento a se alguém pede a palavra nas bancadas. cadas. | Mr Mühlen (PPE). (FR) Mr President, I shall abstain for the reasons which were mentioned by Mr Estgen and Mrs Schmit. |
Quem você acha que pede demissão quando alguém precisa ficar em casa mais. | Who do you think drops out when someone needs to be home more? |
Pede se aos | Healthcare |
Pede se a nossa solidariedade. | We must show our solidarity. |
Pede se mais e não se utiliza. | More is requested and then is not used. |
Pois se alguém vos escraviza, se alguém vos devora, se alguém vos defrauda, se alguém se ensoberbece, se alguém vos fere no rosto, vós o suportais. | For you bear with a man, if he brings you into bondage, if he devours you, if he takes you captive, if he exalts himself, if he strikes you on the face. |
Pois se alguém vos escraviza, se alguém vos devora, se alguém vos defrauda, se alguém se ensoberbece, se alguém vos fere no rosto, vós o suportais. | For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face. |
Assim, suponha que alguém pede lhe uma pergunta, como, os preços das casas vai vai até o próximo ano. | So, suppose someone asks you a question like, will housing prices will go up next year. |
E de repente, alguém que não conheço, não pede nada, está só a dar nos comida, a ajudar nos? | And now somebody I don't know, they're not asking for anything, just giving us food, |
Mas não se pede para ele | But she did not ask for anything |
Pede se por conseguinte à Comissão | The Commission is also requested |
Pede aos senhores para se retirarem. | Will you please ask these gentlemen to go? |
Se o povo pede, aceito Laureano. | Well. If the people want, I'll accept. |
Sabe, eu acho que as pessoas vão a um restaurante e alguém pede um bife e todos sabemos de onde vem o bife e alguém pede um frango, e todos sabemos o que é uma galinha, mas quando alguém come um sushi de atum vermelho, será que sabe alguma coisa sobre o animal magnífico que consome? | You know, I think people go into a restaurant, and somebody orders a steak, and we all know where steak comes from, and somebody orders a chicken, and we know what a chicken is, but when they're eating bluefin sushi, do they have any sense of the magnificent animal that they're consuming? |
Joy Doreen Biira pede que alguém ensine à senhorita Alengot Oromait o básico do que ela precisa aprender como parlamentar | Joy Doreen Biira requests someone to teach Ms Alomait the basics she needs to learn as an MP |
Estão sentados em filas como estas. Alguém pede uma cerveja, e ela é passada de mão em mão pela coxia. | Imagine, you being part of a network where, you're maybe at a sporting event, and you're sitting in rows like this, and somebody asks for a beer, and it gets handed at the aisle. |
Assim, quando alguém nos pede para cortar o bolo sabemos que devemos usar uma faca e quando alguém nos pede para cortar a grama sabemos que devemos usar um cortador de grama (e não o contrário), mesmo que o pedido em si não inclua este detalhe. | Thus, when someone asks us to cut the cake we know to use a knife and when someone asks us to cut the grass we know to use a lawnmower (and not vice versa), even though the actual request did not include this detail. |
O presidente pede que se restabeleça a | The challenges we face today are different. |
Não se pede qualquer relatório ao Parlamento. | No report is asked from the House. |
Pede se também a protecção do ambiente. | Debates of the European Parliarnent |
É isso que se pede, Senhor Ministro. | WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, first of all Mrs van Dijk is quite right. |
Doña Inez pede que se sinta confortável. | Doña Inez begs you to make yourself comfortable. |
Se me pede um beijo dou dois | Kiss me once and I'II kiss you twice |
Se é que alguém é alguém. | If anybody is anybody. |
Beppe pede a todos para que se vistam. | Beppe insists that they prepare for the performance. |
Pede se lhes que façam esforços de competitividade. | Everyone would welcome a fair and balanced GATT agreement. |
Inclusive, é isso o que se pede hoje. | An enquiry in this connection was also submitted this afternoon. |
O califa recompensáloá, se fizer o que pede. | The Khalifa will reward and spare you if you will do his bidding. |
Ou se a brisa me pede para ir | Or if the gale bids me go |
Presidente. Quando alguém pede a palavra para apresentar um ponto de ordem, só no fim da intervenção ficamos a saber se de facto foi um ponto de ordem ou não. | We have twelve countries with governments to which a number of the parties represented here belong, and we jeer at these governments, we tell them they are wrong when in their countries they are supported by considerable majorities. |
A idéia geral é qualquer ordem alguém pede lhe para o diferentes itens, coloque a relação vai ser em nessa mesma ordem exata. | The general idea is whatever order someone asks you for the different items, you put the ratio is going to be in that same exact order. |
Pede se à Comissão que responda às seguintes perguntas | The organization subsequently returned part of this sum because the operations were on a smaller scale than expected. |
E não se lhe pede mais do que isso. | And that is all that is required of it. |
Pede se tudo e mais alguma coisa aos agricultores. | I believe they realize this. |
(O orador interrompe se enquanto o presidente pede silêncio) | (77ie speaker broke off while the President called for order) |
Repito o que se pede é o seu exame. | I repeat, what we are asking for is that they should be examined. |
Bom se o povo pede... Aceitarei. Não há saída. | Well if the village wants I'll make the sacrifice. |
Ele pede que todos se amem uns aos outros. | He asks all people to love one another. |
Referem se muitas vezes os Estados Unidos, o Canadá e a Turquia, quando Maastricht pede algo diferente, pede outra resposta. | The rejection of a two speed financial Europe must coincide with the rejection of a political Europe by stages, as if there was a podium and a consolation prize for the smallest countries. |
Pede ajuda!! | Lassie! Get help!! |
Pede àgua? | Are you quitting?! |
Pede desculpas. | Say sorry. |
Pede emprestada. | He can borrow one. |
Pesquisas relacionadas : Se Alguém - Se Alguém - Se Alguém - Se Alguém - Se Alguém - Se Ele Pede - Se Alguém Segue - Se Alguém Tem - Alguém Se Importa - Se Alguém Vê - Se Alguém Tem - Se Alguém Tem - Se Alguém Pode