Tradução de "se alguém pede" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alguém - tradução : Alguém - tradução : Alguém - tradução : Pede - tradução : Alguém - tradução : Alguem - tradução : Alguém - tradução : Alguém - tradução : Se alguém pede - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A partir de agora, se alguém que lhe pede para trabalhar você pode dizer a um escritor.
Peter, from now on, if anybody asks you who you're working for, you can say a writer.
Ele geralmente tem uma personalidade abnegada e não pede muitos favores em retorno se faz algo para alguém.
He generally has a selfless personality and does not ask much from others in return for what he does for them.
Seria agradável que, futuramente, o senhor presidente estivesse atento a se alguém pede a palavra nas bancadas. cadas.
Mr Mühlen (PPE). (FR) Mr President, I shall abstain for the reasons which were mentioned by Mr Estgen and Mrs Schmit.
Quem você acha que pede demissão quando alguém precisa ficar em casa mais.
Who do you think drops out when someone needs to be home more?
Pede se aos
Healthcare
Pede se a nossa solidariedade.
We must show our solidarity.
Pede se mais e não se utiliza.
More is requested and then is not used.
Pois se alguém vos escraviza, se alguém vos devora, se alguém vos defrauda, se alguém se ensoberbece, se alguém vos fere no rosto, vós o suportais.
For you bear with a man, if he brings you into bondage, if he devours you, if he takes you captive, if he exalts himself, if he strikes you on the face.
Pois se alguém vos escraviza, se alguém vos devora, se alguém vos defrauda, se alguém se ensoberbece, se alguém vos fere no rosto, vós o suportais.
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
Assim, suponha que alguém pede lhe uma pergunta, como, os preços das casas vai vai até o próximo ano.
So, suppose someone asks you a question like, will housing prices will go up next year.
E de repente, alguém que não conheço, não pede nada, está só a dar nos comida, a ajudar nos?
And now somebody I don't know, they're not asking for anything, just giving us food,
Mas não se pede para ele
But she did not ask for anything
Pede se por conseguinte à Comissão
The Commission is also requested
Pede aos senhores para se retirarem.
Will you please ask these gentlemen to go?
Se o povo pede, aceito Laureano.
Well. If the people want, I'll accept.
Sabe, eu acho que as pessoas vão a um restaurante e alguém pede um bife e todos sabemos de onde vem o bife e alguém pede um frango, e todos sabemos o que é uma galinha, mas quando alguém come um sushi de atum vermelho, será que sabe alguma coisa sobre o animal magnífico que consome?
You know, I think people go into a restaurant, and somebody orders a steak, and we all know where steak comes from, and somebody orders a chicken, and we know what a chicken is, but when they're eating bluefin sushi, do they have any sense of the magnificent animal that they're consuming?
Joy Doreen Biira pede que alguém ensine à senhorita Alengot Oromait o básico do que ela precisa aprender como parlamentar
Joy Doreen Biira requests someone to teach Ms Alomait the basics she needs to learn as an MP
Estão sentados em filas como estas. Alguém pede uma cerveja, e ela é passada de mão em mão pela coxia.
Imagine, you being part of a network where, you're maybe at a sporting event, and you're sitting in rows like this, and somebody asks for a beer, and it gets handed at the aisle.
Assim, quando alguém nos pede para cortar o bolo sabemos que devemos usar uma faca e quando alguém nos pede para cortar a grama sabemos que devemos usar um cortador de grama (e não o contrário), mesmo que o pedido em si não inclua este detalhe.
Thus, when someone asks us to cut the cake we know to use a knife and when someone asks us to cut the grass we know to use a lawnmower (and not vice versa), even though the actual request did not include this detail.
O presidente pede que se restabeleça a
The challenges we face today are different.
Não se pede qualquer relatório ao Parlamento.
No report is asked from the House.
Pede se também a protecção do ambiente.
Debates of the European Parliarnent
É isso que se pede, Senhor Ministro.
WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, first of all Mrs van Dijk is quite right.
Doña Inez pede que se sinta confortável.
Doña Inez begs you to make yourself comfortable.
Se me pede um beijo dou dois
Kiss me once and I'II kiss you twice
Se é que alguém é alguém.
If anybody is anybody.
Beppe pede a todos para que se vistam.
Beppe insists that they prepare for the performance.
Pede se lhes que façam esforços de competitividade.
Everyone would welcome a fair and balanced GATT agreement.
Inclusive, é isso o que se pede hoje.
An enquiry in this connection was also submitted this afternoon.
O califa recompensáloá, se fizer o que pede.
The Khalifa will reward and spare you if you will do his bidding.
Ou se a brisa me pede para ir
Or if the gale bids me go
Presidente. Quando alguém pede a palavra para apresentar um ponto de ordem, só no fim da intervenção ficamos a saber se de facto foi um ponto de ordem ou não.
We have twelve countries with governments to which a number of the parties represented here belong, and we jeer at these governments, we tell them they are wrong when in their countries they are supported by considerable majorities.
A idéia geral é qualquer ordem alguém pede lhe para o diferentes itens, coloque a relação vai ser em nessa mesma ordem exata.
The general idea is whatever order someone asks you for the different items, you put the ratio is going to be in that same exact order.
Pede se à Comissão que responda às seguintes perguntas
The organization subsequently returned part of this sum because the operations were on a smaller scale than expected.
E não se lhe pede mais do que isso.
And that is all that is required of it.
Pede se tudo e mais alguma coisa aos agricultores.
I believe they realize this.
(O orador interrompe se enquanto o presidente pede silêncio)
(77ie speaker broke off while the President called for order)
Repito o que se pede é o seu exame.
I repeat, what we are asking for is that they should be examined.
Bom se o povo pede... Aceitarei. Não há saída.
Well if the village wants I'll make the sacrifice.
Ele pede que todos se amem uns aos outros.
He asks all people to love one another.
Referem se muitas vezes os Estados Unidos, o Canadá e a Turquia, quando Maastricht pede algo diferente, pede outra resposta.
The rejection of a two speed financial Europe must coincide with the rejection of a political Europe by stages, as if there was a podium and a consolation prize for the smallest countries.
Pede ajuda!!
Lassie! Get help!!
Pede àgua?
Are you quitting?!
Pede desculpas.
Say sorry.
Pede emprestada.
He can borrow one.

 

Pesquisas relacionadas : Se Alguém - Se Alguém - Se Alguém - Se Alguém - Se Alguém - Se Ele Pede - Se Alguém Segue - Se Alguém Tem - Alguém Se Importa - Se Alguém Vê - Se Alguém Tem - Se Alguém Tem - Se Alguém Pode