Tradução de "se assim equipado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Equipado - tradução : Assim - tradução :
So

Assim - tradução : Equipado - tradução : Equipado - tradução : Se assim equipado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se não tiverem, imobilizaremos o navio até estar devidamente equipado.
If they do not have one, we will detain the ship until one is secured.
Está equipado para skywriting .
Is equipped for skywriting.
Por sorte, estou equipado.
Lucky I got my track pants on.
Antiaérea equipado com armas antiaéreas.
Machine gun dedicated to machine guns.
Antitanque equipado com armas antitanque.
Anti aircraft equipped with anti aircraft weapons.
Este hospital Está bem equipado.
This hospital is so wellequipped.
O castelo está mobiliado e equipado.
The castle is fully furnished and equipped.
O Parlamento Europeu não está equipado.
I believe very deeply in the construction of a united Europe.
'Está bem equipado 'Para beber vinho
For drinking wine he's wellequipped
O material circulante supramencionado deverá estar equipado
Rolling stock mentioned above shall be equipped either
Acabou se projetando um protótipo 30 mais pesado que o Mirage I original e equipado com um turbojato SNECMA Atar, equipado com pós combustores e fornecendo um empuxo de 43,2kN (9,700lbf).
The Mirage II was bypassed for a much more ambitious design that was 30 heavier than the Mirage I and was powered by the new SNECMA Atar afterburning turbojet with thrust of 43.2 kN (9,700 lbf).
Se estiver equipado com um freio de estacionamento, o vagão deverá satisfazer os seguintes requisitos
If the wagon is equipped with a parking brake, it shall meet the following requirements.
Por isso todo aquário deve ser equipado corretamente.
An aquarium can be placed on an aquarium stand.
O helicóptero é equipado com uma turbina Astazou.
I.B.Tauris, 2006.
Equipado com um sistema de navegação SIM NÃO2.
Equipped with Navigation System YES NO2.
Pode utilizar se um conjunto para perfusão equipado com um filtro em linha de 0,2 μm.
An infusion set equipped with an in line 0.2 μm filter can be used.
Se aplicável, distância indicada no conta quilómetros do veículo equipado com um motor objecto de inspecção
where applicable, distance indicated odometer of vehicle equipped with an engine that is covered by the audit
Sucedeu o 400GT e era equipado com motor V12.
It was the replacement for the 400GT and featured the Lamborghini V12 engine.
O Esquadrão A, seequipado com bombas de Napalm .
A squadron will be armed with napalm bombs,
O aparelho está equipado com uma sonda de ultra sons de 3,5 MHz (Krautkrämer MB 4 SE).
The apparatus shall be equipped with an ultrasonic probe at 3,5 MHz (Krautkrämer MB 4 SE).
De pouco servirá que um grande porto esteja bem equipado em termos da sua capacidade de realização de controlos físicos, se um porto rival num ponto não muito afastado da costa estiver menos bem equipado.
It is of little use for one major port to be well equipped in terms of its capacity for physical checks when a rival port, not far along the coast, is less so.
Era equipado com oito metralhadoras calibre .50, quatro por asa.
It was heavily armed with eight .50 caliber machine guns, four per wing.
É equipado com um motor diesel 0,3l que produz 8,5cv.
It has a curb weight of , with a low coefficient of drag of 0.195.
Também é equipado com o canhão de destruição Neo Maxima.
It is also equipped with the Neo Maxima cannon.
Isso quer dizer que, doravante, o navio será imobilizado se não estiver equipado com um sistema VDR operacional.
This means that, from now on, a ship will be detained if it is not fitted with a functioning VDR system.
Se o veículo estiver equipado com um sistema de controlo da velocidade de cruzeiro, este deverá estar operacional
If the vehicle is equipped with a cruise control system, it shall be operational
Este protótipo de aeronave está equipado com uma câmera de vídeo.
This prototype aircraft is equipped with a video camera.
E ele inventou o termo e Pacientes equipado, envolvido, capacitado, habilitado.
And he coined this term e Patients equipped, engaged, empowered, enabled.
O avião era equipado com dois motores Rolls Royce BR715 turbofan.
The aircraft is powered by two Rolls Royce BR715 turbofan engines located at the rear of the fuselage.
Este modelo estava equipado caixa de velocidades manual de 6 velocidades.
This model was equipped with a Getrag 6 speed manual gearbox.
Major Grillo encontra um jipe equipado com uma metralhadora alemã MG42.
He then links back up with Grillo, who has commandeered a jeep with a mounted machinegun.
Era equipado com uma transmissão manual de cinco marchas, Type 901 .
It was mated to a four or five speed manual Type 901 transmission.
A 456 é Grand tourer da Ferrari equipado com motor V12.
The Ferrari 456 and 456 M (Type F116 and F116M) is a front engined grand tourer.
O foguete H32, equipado com instrumentos fotográficos automáticos, e não tripulado.
The unmanned registerrocket H.32, equipped with automatic imaginginstruments.
De certeza que não está tão bem equipado como o seu.
I'm sure it's not as well supplied as yours.
O veículo deve ser equipado com um sistema adequado na frente.
The vehicle shall be fitted with an adequate system in the front.
Veículo , um meio de transporte equipado com rodas, propulsado ou rebocado.
vehicle means a means of transport fitted with wheels which is propelled or towed.
Se um vagão estiver equipado com dispositivos de identificação por sinal rádio (RFID tag), deverá ser aplicada a especificação seguinte.
If a wagon is fitted with radio frequency identification devices (RFID tag), the following specification shall be applied.
A autoridade competente deve garantir que o seu pessoal se encontre devidamente formado e equipado para verificar os dados registados
The competent authority shall ensure that its staff are duly trained and equipped to check data recorded by
O jogador começa como um personagem fraco, mal equipado e sem aliados.
The PC begins as a weak character, poorly equipped and without allies.
Equipado com um radar Dassault Super Aida ou Thomson CSF Cyrano Ibis.
Fitted with Dassault Super Aida or Thomson CSF Cyrano Ibis radar.
O LM002 foi equipado com um tanque de 290 litros de combustível.
The LM002 was fitted with a 290 litre fuel tank.
A Dino é um modelo da Ferrari equipado com motor V6 central.
The Dino 246 was the first Ferrari model produced in high numbers.
O Iraque foi sistematicamente equipado com ar mas, que agora matam curdos.
More, consistent and effective action must be taken to help alleviate the suffering, not just to ease our troubled conscience.
Um navio equipado com uma caixa negra é um navio mais seguro.
A ship fitted with a 'black box' is a safer ship.

 

Pesquisas relacionadas : Se Equipado - Se Equipado - -se Assim - Se, Assim, - Assim Se - Assim, Se - Se Assim Se Desejar - Equipado Como Se Segue - Assim Segue-se - Assim Tornar-se - Segue-se Assim