Tradução de "se em tudo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Se em tudo - tradução : Se em tudo - tradução : Tudo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eles não se importam contigo! em tudo! em tudo! em tudo!
At all! At all!
Não deve imiscuir se em tudo. Não pode imiscuir se em tudo.
Europe must not and cannot interfere in everything.
divirta se em tudo que fizer.
Have fun in whatever you do.
Mas chegou um momento em que tudo se encaixou e tudo funcionou,
But there came a moment when it all came together, and everything worked.
No fim, tudo se resume em dinheiro.
It's the bottom line, the dollar line.
Tudo se resumia em ir ao centro.
It was all about going for the center.
limitada, se não for possível em tudo.
limited, if not possible at all.
Não se pode ter sucesso em tudo.
You can't be successful at everything.
Em Junho verificaremos se tudo está correcto.
We will have a look in June to see whether everything has turned out well.
Se chegasse amanhã, estaria tudo em ordem.
If you'd come tomorrow, it would have been efficiently whipped together.
Mas em se tratando da Wikipédia, tudo aquilo se perde.
But with something like this, all that goes out the window.
Colocam se em perigo se puserem tudo isto de parte.
They cast these aside at their peril.
Tudo foi posto em causa tudo foi examinado para ver se se adequava à integração na União Europeia.
Everything was called into question everything was examined to see whether it was suitable for integration into the European Union.
Isso se aplica para tudo. Até em vendas.
And this applies for everything. Even in sales.
Deve se fazer o melhor possível em tudo.
One must do one's best in everything.
Quando em pobreza, tudo se resume à sobrevivência.
When you're in poverty, everything is about survival.
É como se tudo estivesse aparecendo em mim.
It's like everything is appearing in me. Mooji Yes, yes.
Tudo começou a noite se chegou em Istambul .
It all began that night we arrived in Istanbul.
Vou ver se está tudo bem em casa.
I'll see if everything is all right at home.
tudo em ordem, rapazes? tudo em ordem!
Have you got it, boys?
Se vocês olharem neste mapa, tudo que está em azul está na água, e tudo em amarelo representa planalto.
If you look here at this map, showing everything in blue is out in the water, and everything in yellow is upland.
Está conectado. Tudo se engancha com tudo.
It's connected it all hooks into each other.
Em um ou dois anos, tudo vai se acomodar
Everything is going back to normal in one or two years
Me pergunto se está tudo bem em fazer isso.
I wonder whether it's all right to do that.
Tudo se paga em selos, é a moeda corrente.
You pay everything in stamps. Those are the currency.
Está tudo gravado se alguém estiver interessado em ouvir.
It is all on tape if anybody wants to hear it.
Se não conseguirmos isso, estaremos a fracassar em tudo.
If we do not succeed in that, we will fail in everything.
Estava a pensar se acredita realmente em tudo isso.
I was wondering if you really believe all that.
Tudo aquilo em que tocam se transforma numa tragédia.
Whatever they touch, somehow turns to tragedy.
Se nada se mudou tudo está bem, mas se se mudar, tudo está mal.
The trade unionists were not very happy about that.
Os céticos se perguntaram se as Sagas poderiam ser confiadas em tudo.
Skeptics wondered if the sagas could be trusted at all
Não coincidimos em tudo nem divergimos em tudo.
We neither agree on everything nor differ on everything.
Uma sociedade onde tudo se vende e onde tudo se compra.
A society in which everything can be bought and sold.
Se tivesse de repetir tudo, faria tudo igual.
If you had it all to do over again, you'd do no differently.
Está tudo em ordem, resolvi tudo.
It's all right. I fixed it.
Numa época em que tudo se vende e tudo se compra, assistimos à situação paradoxal em que as radiofrequências se tornam objecto de comércio e até vão a leilão.
Now that everything can be bought and sold, we have the apparent paradox of radio frequencies being treated as a commodity, auctioned to the highest bidder.
Ele estava apenas a ver, se estava tudo em ordem.
We were just checking that everything here is in order.
Para se pôr em prática tudo isto, são necessários orçamentos.
It takes money to put that into practice.
Por mim, tudo bem, mas não se arme em esperto.
And that's all right with me, only let's not get so cute about it.
É tudo se.
It's all if.
Acabou se tudo.
It's all over.
Tudo se acabou.
Everything's gone.
Tudo se perdeu.
Everything was lost.
É tudo se .
It's all if.
Tudo se desmoronaria.
Everything would break down.

 

Pesquisas relacionadas : Se Tudo - Se Tudo - Lembre-se Em Tudo - Em Tudo - Em Tudo - Em Tudo - Em Tudo - Tudo Em - Em Tudo - Em Tudo - Se Tudo Se Encaixa - Tudo Se Foi - -se A Tudo