Tradução de "se nenhum" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Nenhum - tradução : Se nenhum - tradução :
Palavras-chave : Neither Nowhere None Either Anywhere

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil '
Não se conhece nenhum.
None known.
O debate pode também terminar se nenhum Senador deseja fazer nenhum comentário.
Debate may also end if no senator wishes to make any further remarks.
Não se amarre a nenhum relacionamento, a nenhum pensamento, a nenhuma sensação.
Don't focus or hold on to any thought. Don't tie yourself in relationship to any thought or any sensation.
Nenhum ser humano nem nenhum Estado se libertam facilmente da sua história.
No person, or state, can simply shake off its own past. This also applies to the Republic of Indonesia.
Nenhum dos lados se entregava.
Neither side would give up.
Nenhum passageiro se feriu, felizmente.
Fortunately, no passengers were injured.
Nenhum país se encontra imune.
No country is immune.
Se nenhum de nós tocava...
If none of us played it...
Nenhum terceiro interessado se pronunciou.
No comments from other interested parties were received.
Se eles se unirem, não restará nenhum...
If they rise, there won't be
Nenhum EAG Nenhum EAG Nenhum EAG Nenhum EAG
No SAE No SAE No SAE No SAE
Nenhum empregado da Opel em Bochum, nenhum mineiro de Gelsenkirchen, nenhum reformado de Weisswasser, nenhum pescador de Southhampton ou nenhum caseiro de Skagen se lembra de interpretar isto dum modo falacioso.
One was that we would open the borders on 1 January 1993, and the second was that compensatory measures would be taken by that time in the interests of jointly securing our external borders on the one hand and closer cooperation between Member States' police authorities on the other.
Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
Fortunately none of the passengers were injured.
Nenhum de nós quer se casar.
Neither of us wants to get married.
Não se obtém nenhum dinheiro daí.
You don't get any money from that.
Não se recomenda nenhum tratamento especial.
No special treatment is recommended.
Não se conhece nenhum antídoto específico.
No specific antidote is known.
Quase não se apanhava peixe nenhum!
Our quotas would need to be increased
Nenhum deles se sobrepõe ao outro.
Neither takes precedence over the other.
E se não cometer nenhum deslize?
And suppose he don't make a mistake?
Nenhum Apache se tornou agricultor ainda.
No Apache ever became a farmer yet.
Isto é, se não deres nenhum valor a este papel, ele não tem nenhum.
I mean, if you don't assign any value to this paper, it doesn't have any.
Nenhum. Nenhum.
None. None.
Nenhum EAG Nenhum EAG Nenhum EAG
No SAE No SAE No SAE
Se se responde, responda se a todos ou a nenhum!
If an answer is given, it should be given to everyone or not at all.
Nenhum, agora nenhum.
Nothing, nothing now.
Que nenhum de nós se esqueça de que nenhum outro Parlamento, nenhum outro órgão eleito, terá a oportunidade de analisar esta legislação... ção...
Together with the democratic foundation of the European Community, which is not yet very highly developed, that is a development process that should give food for thought not just to Green Members of Parliament.
As estatísticas mostram que, ano após ano, prevalece, para o agricultor, uma situação a que nenhum operário, nenhum empregado, nenhum quadro se resignaria.
Such an agricultural policy must be for the benefit of agriculture, for the benefit of the farmer.
Não se ouvia nenhum ruído no quarto.
Not a sound was heard in the room.
Não se estabelece nenhum destes me canismos.
Let me end with a question that might sound blasphemous.
Sobretudo, nenhum estado se deve intrometer nisso.
Above all, there should be no interference from the state.
Nenhum de vocês se chega à frente?
Will none of you oblige?
Ele não se transformou em nenhum esqueleto.
It ain't turned to no skeleton at all.
se nenhum dos nativos lá entra.
Be sure none of the natives get in.
Näo vai comprar nenhum se o danificar.
You ain't gonna buy one if you bust it up.
Nenhum outro se atreve a atacar Rienzi.
Right now, it's the only newspaper willing to expose Rienzi.
Esta tarde, se não houver nenhum inconveniente.
This afternoon, if you have nothing better to do.
Não se vai para sítio nenhum especial.
You don't go any one special place.
Nenhum EAG Nenhum EAG
No SAE No SAE
Nenhum consumidor precisa de se deixar induzir enganosamente a fazer despesas, e nenhum consumidor se deve sentir obrigado a comprar saúde.
No consumer should be put to great expense as a result of misrepresentation and no consumer should feel obliged to buy good health.
Se se refere ao ouro, não tinham nenhum com eles.
If you mean gold, they didn't have none with them.
Nenhum, se não se importa de onde vem o dinheiro.
What's wrong with that? Nothing, if you don't care where his money comes from.
Nenhum outro repito, nenhum outro protagonista da cena internacional pode gabar se do mesmo poder de atracção.
No other and I repeat, no other player on the world stage can boast the same drawing power.
Não se usa nenhum Powerpoint durante 2 dias.
No Powerpoint is used in two days.

 

Pesquisas relacionadas : Se Nenhum Absurdo - Se Não Existir Nenhum - Nenhum Depósito - Nenhum Problema - Nenhum Som - Nenhum Atraso - Nenhum Achado - Nenhum Apoio - Nenhum Mero - Nenhum Movimento