Tradução de "se recusou a pagar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Recusou - tradução : Pagar - tradução : Pagar - tradução : Se recusou a pagar - tradução : Recusou - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele se recusou a pagar.
He refused to pay.
Tom se recusou a pagar o resgate.
Tom refused to pay the ransom.
Tom se recusou a pagar as contas dele.
Tom refused to pay his bills.
A revista recusou se a pagar para eu ficar lá.
The magazine wouldn't pay for me to go there.
Manteve os seus valores morais e recusou se a pagar subornos.
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Ele manteve a moralidade e recusou pagar propinas.
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Silvius Brabo, um soldado romano, recusou se a pagar e envolveu se numa luta com o gigante.
Because of this Brabo also removed the hand of the giant, and threw it into the river.
O papa seguinte, Paulo III, rompeu a aliança com a França e se recusou a pagar seu enorme dote.
The next pope, Paul III, broke the alliance with France and refused to pay her huge dowry.
Depois de sua chegada segura em Roma, Galba se recusou a pagar a quantia prometida a soldados que o apoiassem.
After his safe arrival in Rome, Galba refused to pay them the rewards that the prefect Nymphidius had promised them in the new emperor's name.
Maurício I recusou se a pagar e todos os prisioneiros foram assassinados, o que causou consternação em todo o exército.
Maurice refused to pay and all the prisoners were killed, causing consternation among the army.
O Partido Comunista Mexicano ofereceu se para pagar a viagem de Sandino à Europa, oferta que foi retirada quando se recusou a condenar o governo mexicano.
The Mexican Communist Party offered to pay for Sandino to travel to Europe, but the offer was withdrawn after he refused to issue a statement condemning the Mexican government.
Tom se recusou a se acalmar.
Tom refused to settle down.
Recusou se a deixar Paris.
Count of the Empire.
De acordo com os membros do Cock Sparrer, este contrato nunca foi assinado porque McLaren se recusou a pagar uma rodada de cerveja a eles.
According to members of the band, the deal never happened because McLaren refused to buy them a round of beers another explanation given is that they refused to cut their hair in a style that McLaren wanted.
Walpole tentou comprar o príncipe com a promessa de aumentar o seu rendimento e ofereceu se para pagar as suas dívidas, mas Frederico recusou a proposta.
Walpole attempted to buy off the prince with the promise of an increased allowance and offered to pay off his debts, but Frederick refused.
Ele se recusou a minha proposta.
He declined my proposal.
Tom se recusou a ajudar Maria.
Tom refused to help Mary.
Tom se recusou a me ajudar.
Tom refused to help me.
Tom se recusou a ir comigo.
Tom refused to go with me.
Tom se recusou a falar comigo.
Tom refused to talk to me.
Tom se recusou a dar queixa.
Tom refused to press charges.
Tom se recusou a prestar queixa.
Tom refused to press charges.
Doniphan se recusou a obedecer a ordem.
I will not obey your order.
A outra máquina recusou se a autenticar.
The peer refused to authenticate.
Ele recusou se a revelar o número exato de garrafas, recusou se a revelar onde exatamente ficava o prédio e recusou se a revelar exatamente quem era o proprietário do prédio.
He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building.
Ele se recusou a receber o suborno.
He refused to take the bribe.
Ela se recusou a aceitar o dinheiro.
She refused to take the money.
O Tom recusou se a falar francês.
Tom refused to speak French.
Tom se recusou a jogar pôquer conosco.
Tom refused to play poker with us.
Tom recusou se a trabalhar com Mary.
Tom refused to work with Mary.
De início, Tom se recusou a ajudar.
Tom refused to help at first.
Tom se recusou a ficar em casa.
Tom refused to stay at home.
Gómez recusou a oferta de se render.
Gómez declined the offer to surrender.
Ela, porém, recusou se a fazê lo.
She declined to do so.
Apenas se recusou a aproveitarse de ti.
He refused to take advantage of you. Take advantage of me?
Tom se recusou a dar informações a Mary.
Tom refused to give Mary any information.
Ele se recusou a me dar a mão.
He refused to shake hands with me.
O Tom se recusou a assinar a petição.
Tom refused to sign the petition.
A França recusou se a participar no IDS.
Even if you participate in such meetings, it is only as accomplices.
Em 1862, o parlamento regional recusou um aumento no orçamento militar, que foi obrigado a pagar para a reforma já implementadas do exército.
In 1862 the Landtag refused an increase in the military budget that was required to pay for the already implemented reform of the army.
O Presidente Inönü se recusou.
The President Inonu is already thinking about it.
Ele mesmo se recusou a falar com ela.
He himself refused to talk to her.
Infelizmente, o Tom se recusou a nos ajudar.
Unfortunately, Tom refused to help us.
O porteiro se recusou a deixá los entrar.
The doorman refused to let them in.
O avô deste ancião recusou se a ir.
This old man's grandfather refused to go.

 

Pesquisas relacionadas : Recusou-se - Se Recusou - Se Recusou A Fornecer - Se Recusou A Reconhecer - Se Recusou A Comentar - Se Recusou A Confirmar - Se Recusou A Ouvir - Se Recusou A Dizer - Se Recusou A Assinar - Se Recusou A Ceder - Recusou-se A Ajuda - Recusou-se A Aceitar - Se Recusou A Cumprir - Recusou-se A Divulgar