Tradução de "seja um herói" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seja um herói | Be a hero |
Whedon queria subverter essa ideia e criar alguém que seja um herói. | Whedon wanted to subvert that idea and create someone who was a hero. |
Ninguém foi um herói. Ninguém foi um herói. | No one was a hero. No one was a hero. |
Super herói, super herói. Super herói, super herói. Super herói, super herói. Super herói, super herói. Super herói, super herói. Voz Porque é isso que é ser um super herói. | Superhero, superhero. Superhero, superhero. Superhero, superhero. Superhero, superhero. Superhero, superhero. Voice Because that's what being a superhero is all about. |
Um herói. | I hear! |
Sou um herói. | I'm a hero. |
Foi um herói? | Was he a hero? |
Um verdadeiro herói. | A real hero. |
Querem um herói? | Want a hero? |
Eu sou um herói. | I'm a hero. |
Ele é um herói. | He is a hero. |
Tom é um herói. | Tom is a hero. |
Quero ser um herói. | I want to be a hero. |
Preciso de um herói! | I need a hero! |
Temos um herói connosco. | We have a hero with us. |
Eu adoro um herói. | Heroes don't have pretending legs. |
Um herói de Roma. | A hero of Rome. |
Gagarin imediatamente tornou se não só um herói da União Soviética, mas um herói mundial. | Gagarin became a national hero of the Soviet Union and Eastern Bloc and a famous figure around the world. |
Só há tempo suficiente para engomares a tua capa e voltares para o céu . Super herói, super herói Super herói, super herói Super herói, super herói Super herói, super herói Super herói, super herói | There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you. Superhero, superhero. Superhero, superhero. Superhero, superhero. Superhero, superhero. Superhero, superhero. |
E talvez seja por isso que eu apareça nesta história... um pouco como um herói, coisa que seguramente não sou. | And that's maybe the reason why I start out in this story a little bit like a hero, which I most certainly am not. |
De que tipo de herói precisamos? Será que precisamos mesmo de um herói? | What kind of hero do we need and do we even really even need a hero at all? |
Eles o consideram um herói. | They consider him a hero. |
Eles consideram ele um herói. | They consider him a hero. |
Ele se acha um herói. | He believes himself to be a hero. |
Ele não é um herói. | He's not a hero. |
Ele sonhou ser um herói. | He dreamed of being a hero. |
Nós precisamos de um herói. | We need a hero. |
Você é um verdadeiro herói. | You're a true hero. |
Eu quero ser um herói. | I want to be a hero. |
Meu avô foi um herói. | My grandfather was a hero. |
Tom quer ser um herói. | Tom wants to be a hero. |
Seu filho é um herói. | Your son is a hero. |
Ele morreu como um herói. | He died a hero. |
Você retornará como um herói. | You will go back a hero. |
Ele também era um herói. | He was a hero, too. |
Um herói à maneira dele. | A hero in his own way. |
George era um herói nato. | George was a born hero. |
Um herói de guerra, vivo. | A live war hero. |
Está bem, sou um herói. | Okay, I'm a hero. |
O Mike era um herói. | Mike was a hero. |
Não tentes ser um herói. | Don't try to be a hero. |
Os guardas querem um herói. | Sire, the guards want a hero. |
Pareces um herói, ages como um herói, até salvaste uma heroína, mas não casas com ela. | You look like a hero, act like a hero you even rescue the heroine, but you don't marry her. |
Mas, isso fez do Napoleão ainda mais um herói nacional, ou até mesmo um herói da revolução. | But it made Napoleon even more of a national hero, or even revolutionary hero. |
Um herói por tentar proteger um amigo. | You'll come out sweet as a rose. A hero for trying to protect a buddy. |
Pesquisas relacionadas : Um Herói - Um Verdadeiro Herói - Como Um Herói - Se Tornar Um Herói - Seja Um Doutor - Seja Um Campeão - Seja Ele Um - Seja Um Lider - Seja Um Homem - Seja Como Um - Seja Um Cavalheiro - Produto Herói - Anti-herói