Tradução de "sem penalidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Penalidade | Penalty |
Penalidade Total | Total Penalty |
Penalidade de Jogadas | Moves Penalty |
Compete ao Tribunal fixar o grau de penalidade. | It is up to the courts to decide on the punishment. |
Tributação de certas actividades ( imposto adicional ou de penalidade ) | Taxation of designated activities (top up or penalty taxes) |
Então, existe uma penalidade na reputação associada com o bifurcação. | Thus, there is a reputation penalty associated with forking. |
Define quantos pagadores esta regra de penalidade implica. O X é um número. | Defines how many payers this penalty rule implies. X is a number. |
Define quantos receptores de pagamento esta penalidade implica. O X é um número. | Defines how many payees this penalty rule implies. X is a number. |
A penalidade o salário o pagamento pelo pecado é a morte, e morte espiritual. | The penalty the wages the payment for sin is death, and spiritual death. |
A penalidade para o pecado é a morte, e ele morreu em nosso lugar. | The penalty for sin was death, and He took our place. |
Se o policial for honesto, você toma uma grande penalidade de ser preso por suborno. | If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. |
Mas não sem controvérsia, Gretzky cortou a cara de Gilmour com seu taco, mas o árbitro Kerry Fraser não o aplicou penalidade, Gretzky então, marcou o gol da vitória momentos depois. | The game was not without controversy, as Wayne Gretzky clipped Gilmour in the face with his stick, but referee Kerry Fraser did not call a penalty and Gretzky scored the winning goal moments later. |
Um pequenino pormenor de economia comportamental em Itália, os pontos de penalidade são contados ao contrário. | Tiny little behavioral economics detail in Italy, penalty points go backwards. |
A penalidade máxima para isso é de HK 400,000 (US 51.162,00) e mais um ano de prisão. | The maximum penalty for this is HK 400,000 (US 51,162) and one year in jail. |
Algumas empresas financeiras violam principais leis anti fraude porque não há nenhuma penalidade s real por ser reincidente. | Some financial firms violate major anti fraud laws because there's no real penalty for being a repeat offender. |
Depósitos reembolsáveis com pré aviso ( deposits redeemable at notice ) são depósitos não transferíveis , sem qualquer prazo de vencimento acordado , que não podem convertidos sem um período de pré aviso , antes de cujo termo a realização do activo não é possível , ou apenas o será mediante penalidade . | Deposits redeemable at notice are non transferable deposits , without any agreed maturity , that cannot be converted into currency without a period of prior notice before the term of which conversion into cash is not possible or only possible subject to a penalty . |
Frankie Hejduk marcou o primeiro aos 39 minutos e Landon Donovan aumentou o placar americano, marcando em uma penalidade máxima. | Frankie Hejduk scored first in the 39th minute and Landon Donovan added to the American tally, scoring on a penalty. |
As quotas de leite, como bem sabemos, fizeram sem dúvida baixar o volume da produção e ajudaram a estabilizar o mercado, mas a penalidade da limitação de produção só pode ser com pensada pelo aumento dos preços. | If we consider agricultural prices from the consumers' and taxpayers' points of view and from the point of view of the developing countries, then we must demand lower prices and efficient, modern farming without surpluses and without long term compensation arrangements such as export restitutions, which are in the nature of social aid measures and are damaging to the global interplay of trade as well. |
Em particular, no que respeita a omissões ou erros na documentação aduaneira que sejam fáceis de corrigir, e manifestamente cometidos sem intenção fraudulenta ou negligência grave, nenhuma penalidade deve ser superior à necessária para servir simplesmente de advertência. | All fees and charges of whatever character, other than import and export duties and other than taxes within the scope of Article 40, imposed on or in connection with importation or exportation, shall not exceed the cost of services rendered and shall not represent an indirect protection to domestic products or a taxation of imports or exports for fiscal purposes. |
Em particular, no que respeita a omissões ou erros na documentação aduaneira que sejam fáceis de corrigir, e manifestamente cometidos sem intenção fraudulenta ou negligência grave, nenhuma penalidade deve ser superior à necessária para servir simplesmente de advertência. | Article 27 |
As populações a que devem ser aplicados os coeficientes de penalidade previstos no n.o 2 do artigo 5.o do mesmo regulamento. | the stocks to which the penalty coefficients provided for in Article 5(2) of that Regulation are to apply. |
Isto significa, por exemplo, que o n. 4 do artigo 8. da directiva quadro, o qual permite aos trabalhadores abandonarem as suas áreas de serviço, sem penalidade, na eventualidade de um grave perigo iminente, aplicar se á a este sector. | As you know, this has already been done in the Dutch and Belgian Parliaments. |
a perda de benefícios fiscais neste tipo de conversão poderá ser considerada como uma forma de penalidade que reduz o grau de liquidez | the loss of fiscal advantages in such conversion may be considered a kind of penalty that reduces the degree of liquidity |
A depender da gravidade da infração, o valor da penalidade varia entre 18 e 108 soles (cerca de R 11,00 a R 66,00). | Depending on the seriousness of the infraction, the amount of the fine may vary between 18 to 108 new soles (approximately US 6.50 to US 38.50). |
Edmond Gentil, patrocinadora da equipe rival Alcyon, retirou todos os seus ciclistas em protesto contra o que ele considerava muito clara uma penalidade. | Edmond Gentil, sponsor of the rival Alcyon team, withdrew all his riders in protest at what he considered too light a penalty. |
Blocos try também impõe uma penalidade de desempenho por simplesmente usá los, mesmo se nenhum erro ocorrer, um custo distribuído que a Icon evita. | Try blocks also impose a performance penalty for simply using them, even if no error occurs, a distributed cost that Icon avoids. |
A morte de Jesus satisfaz a justiça de Deus A penalidade pelos pecados dos eleitos é paga integralmente através da obra de Jesus na cruz. | Jesus's death satisfies God's justice The penalty for the sins of the elect is paid in full through Jesus's work on the cross. |
Agora, poderá adaptar a Penalidade Total. Esta é a soma total que é movida entre devedores e credores. Poderá ser dividida por igual entre eles. | Now you can adapt the Total Penalty. This is the total sum that is moved from payers to payees. It will be evenly split between them. |
Em vez disso, um antigo ministro britânico, que é agora comissário, tem se mostrado disposto a impor apenas a penalidade mínima contra o Governo conservador britânico. | Instead a former British Minister, who is now a Commissioner, has been prepared to impose only the minimum penalty against a British Conservative Government. |
Certas actividades, nomeadamente os serviços financeiros e os serviços de utilidade pública, estarão sujeitas a um imposto adicional ou de penalidade sobre os lucros gerados por estas actividades. | Certain designated activities, namely financial services and utilities, will be subject to an additional top up or penalty tax on profits generated by such activities. |
o contrato e, se o rescindir, deve não só reembolsar as somas já recebidas, mas também ser coagido, tal como o consumidor, a uma penalidade por falta de cumprimento. | A major mistake was thus made, and that should, in my view, serve as a lesson to us for the future. |
Exclusão pode ser objecto de recurso o recurso vencida recebe uma penalidade de 10 pontos um sucesso retoma o cargo e reduz a 'classificação confiança (poder de relatórios) do repórter. | Deletion may be appealed an unsuccessful appeal receives a 10 point penalty a successful one reinstates the post and reduces the 'trust rating' (reporting power) of the reporter. |
Para a cobrança de um pênalti a bola é colocada na linha de grande penalidade (no centro da meia lua, em frente à baliza) e o duelo trava se unicamente entre o rematador e o goleiro. | The try ends when the ball goes out of bounds or the momentum of the ball is spent, the exception to this rule being that if time is added on for a late penalty, the try ends when the kicker replays the ball. |
Acho que, se pensarmos na vida sem brincadeira, sem humor, sem namoricos, sem filmes, sem jogos, sem fantasia, sem... sem... sem... | And I think if you think about life without play no humor, no flirtation, no movies, no games, no fantasy and, and, and. |
Sem tempo, sem futuro, sem intenção, sem passado, sem identidade. | No time, no future, no intention, no past, no identity. |
Sem tempo.. sem futuro.. sem intenções.. sem passado.. Sem identidade... | No time, no future, no intention, no past, no identity. |
a ) No caso de uma infracç o da al nea a ) do no 2 do . , artigo 7o o pagamento de uma penalidade di ria at 10 000 euros , n o ultrapassando a multa total 100 000 euros | ( a ) in the event of an infringement as defined in Article 7 ( 2 )( a ) , a daily penalty payment not exceeding EUR 10 000 , with the total fine not exceeding EUR 100 000 6 . |
Sem grunhidos, sem tosses, sem resfôlegos, sem falar sozinha, sem peidar. | No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting. |
Imaginem um mundo sem teatro, sem arte, sem música, sem dança, sem futebol, sem futebol americano, sem risada. | Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. |
Imaginem um mundo sem teatro, sem artes, sem canções, sem dança, sem futebol, sem futebol americano, sem risos. | Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. |
Sem emprego, sem dinheiro, sem segurança, sem oportunidades. | No job, no money, no security, no prospect. |
Sem sofisticação, sem classe, sem dignidade, sem história. | No sophistication, no class, no dignity, no history. |
Sem história, sem presente sem futuro, sem nós | No history, no present No future, no us |
Sem ar, sem sol, sem bondade, sem misericórdia. | No air, no sun, no kindness... no mercy. |
Sem estradas, sem pontes, sem aeroportos, sem fábricas, sem hospitais, sem universidades, sem escolas. Voltará cinquenta anos para trás. | This country is going to be levelled, annihilated no more roads, no more bridges, no more airports, no more factories, no more hospitals, no more universities, no more schools. |
Pesquisas relacionadas : Cancelar Sem Penalidade - Terminar Sem Penalidade - Penalidade Monetária - Penalidade Legal - Penalidade Padrão - Dura Penalidade - Tiro Penalidade - Valor Penalidade - Uma Penalidade - Devido Penalidade - Penalidade Significativa - Uma Penalidade - Alta Penalidade