Tradução de "sem realmente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Realmente - tradução : Sem realmente - tradução :
Palavras-chave : Truly Actually Real Happened Really

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou realmente sem espaço.
I'm actually out of space.
Sem realmente estar completamente desligado...
Without actually being completely turned off...
e realmente dificil sem voce aqui.
it's really tough without you here.
Eu estou realmente feliz sem los completamente.
I'm actually happier without them altogether.
Senti como se realmente ficasse sem comida.
It felt like I was really out of food.
A vida sem emoção não seria realmente vida.
Life without emotion would really not be life.
Que pensa disto, realmente, a Presidência, sem ambiguidades?
Can you give us a straight answer, Mr President, as to what you really think about this?
Sempre a celebrar, e sem ganhar nada realmente.
All this celebrating, nothing really won.
Sem independência, poderíamos obter eventos realmente grandes, muito pequeno
Without independence, we could get really big events, really small events
Sem experiências ao acaso, sem a atribuição aleatória de condições, podemos nunca realmente ter certeza.
We don't know, and we can't know. Without randomized experiments, without random assignment to conditions, we can never really be sure.
A política agrícola encontra se realmente num beco sem saída.
The agricultural policy is truly in an impasse.
E você poderia na verdade, se você realmente pensa sobre ele, você realmente poderia resolver isso sem álgebra.
And you could actually, if you really think about it, you could actually solve this without algebra.
Realize seu melhor ato sexual sem realmente fazer sexo com ninguém.
Perform your best sex act without actually having sex with anyone.
Então Olá mundo sem as aspas é realmente o texas associado
So Hello World without the double quotes is actually the text associated with this label and we give it some location, 100,75.
E então, deixamos que ele sentisse como era realmente estar sem peso.
Once he was there, we let him go to experience what weightlessness was truly like.
Os Sábios dizem que não... realmente, o que vou fazer sem você
The Sages say that... no really not, what will I do without you?
Senhor Presidente, o senhor deputado Herzog teve realmente uma tarefa sem agradecimento.
Mr President, Mr Herzog really has had a thankless task.
Você não pode dar errado, eu realmente, realmente como meu pai, Bull nly sem a barba, mas provavelmente será no tempo... gosto.
You can not go wrong, I really, really like my father, Bull Bull nly without the beard, but it will probably be in time... like .
Haviam elementos conservadores no Canadá, sem surpresas, que realmente se ressentiram dessa mudança.
There were conservative elements in Canada, unsurprisingly, who actually resented this intrusion.
Eficientemente usado, pode fazer, realmente, o nosso trabalho sem ser a nossa perdição.
Efficiently used, it really can do our work without working our undoing.
Uma imagem é realmente muito mais eficaz do que uma postagem sem imagem?
Is a picture really that much more effective than a post without one? What is really catching followers attention?
Existem pessoas que adorariam escrever uma dissertação sem nunca, realmente, produzirem a coisa.
There are some people who would love to write a dissertation without ever actually producing the thing.
E, deste modo, uma abordagem sem linguagem pode realmente melhorar as competências linguísticas.
And in this way a language free approach can actually improve language skills.
Porque não há maneira de imaginar um futuro sem realmente considerar o passado
Because there's no way to imagine a future without actually considering the past
Realmente é bastante sem vida. Depois que se forma, na verdade, não faz nada.
It's actually quite lifeless. Once it forms, it doesn't really do anything.
Agora, realmente é difícil pensar sobre algo assim abstrato sem uma boa metáfora, concreta.
Now it's really hard to think about anything abstract like this without a good concrete metaphor.
Realmente, eu nem sabia se conseguiria dar a volta no estádio sem um andador.
Actually, I wasn't even sure that I could go around the stadium without a walker.
A realmente fato importante, que sem inovação, se a tecnologia permanece fixa, crescimento será
A really important fact, that without innovation, if technology stays fixed, growth will stop.
Por isso, a referida diferença não deve ser aceite sem um debate realmente profundo.
For that reason, discrimination such as this cannot be approved without the proper kind of thorough discussion.
Os Estados Membros, especificamente, têm de deixar de fingir que andam sem realmente andarem.
In particular, Member States must stop dragging their feet.
Peçovos, por favor, ao relatares estes tristes fatos... falai de mim tal como sou realmente... sem exagero algum, mas sem malícia.
I pray you, when you shall these unlucky deeds relate, speak of me as i am. Nothing extenuate, nor set down aught in malice.
E fazer coisas sem utilizar Helvetica era realmente bastante dificil porque você precisava achá las.
And to do stuff that wasn't made out of Helvetica was actually kind of hard because you had to find it.
Diga me uma coisa em sua vida sem sombra de dúvida que você realmente acredita
Tell me one thing in your life beyond a shadow of a doubt that you really believe
Ele pode, de forma inovadora, realmente mudar de tonalidade sem o risco de grandes dissonâncias.
He can, very innovatively, actually change keys without risking huge dissonances.
Estou indo realmente para apenas mostrar o que acontece se eu chamá lo sem argumentos.
I'm actually going to just show you what happens if I call it with no arguments.
Todos realmente tão sem filhos, é este ângulo, é neste ângulo, ele reza, ele gd suplicou.
All really as no children, it is this angle, it is at this angle, he prays, he entreated God.
Primeira houve realmente resultados positivos em sectores sem ser a agricultura, e particularmente no sector têxtil?
The 1980s were a dynamic period for world trade.
Estou realmente convencido de que desempenhámos um papel útil, embora sem exagerar aquilo que conseguimos fazer.
I think that we played a useful role, without exaggerating what we were capable of doing.
E quando alguns sem teto perceberam isso, incluíndo um ex professor de universidade, eles disseram, Você não é sem teto. Porque você realmente está aqui?
And when several of the homeless men realized that, including a former university professor, they said, You aren't homeless. Why are you really here?
E para questionar, então, a chance de uma segunda morte sem saber esta informação é realmente boba.
And to argue, then, that the chance of a second death is as if you didn't know that information is really silly.
Então o que ubuntu realmente diz é que não há como nós sermos humanos sem outras pessoas.
So what Ubuntu really says is that there is no way for us to be human without other people.
Agora, Gregor ainda poderia fazer sem a cômoda, se necessário, mas o secretária realmente tinha que ficar.
Now, Gregor could still do without the chest of drawers if need be, but the writing desk really had to stay.
Você vai aprender e isso seria tão sem graça tão feio tão repugnante e efeitos colaterais realmente
You'll learn and it would be so bland so ugly so disgusting and it really side effects
Eu disse É tão brilhante que eu estou realmente sem palavras, o que normalmente não acontece comigo .
I said, It's so brilliant that I am actually speechless, which just doesn't happen for me.
Realmente, sem estes, não pode ser resolvida a proposta para equiparação dos Estados Unidos e do Japão.
Mr Patterson asked a number of specific questions about this.

 

Pesquisas relacionadas : Realmente Rápido - Realmente Gosto - Realmente Importa - Realmente Quer - Realmente Precisa - Realmente Animado - Realmente Legal - Realmente Util - Realmente Fantástico - Realmente Espero - Eu Realmente - Realmente Incrível - Realmente Espero