Tradução de "sem realmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estou realmente sem espaço. | I'm actually out of space. |
Sem realmente estar completamente desligado... | Without actually being completely turned off... |
e realmente dificil sem voce aqui. | it's really tough without you here. |
Eu estou realmente feliz sem los completamente. | I'm actually happier without them altogether. |
Senti como se realmente ficasse sem comida. | It felt like I was really out of food. |
A vida sem emoção não seria realmente vida. | Life without emotion would really not be life. |
Que pensa disto, realmente, a Presidência, sem ambiguidades? | Can you give us a straight answer, Mr President, as to what you really think about this? |
Sempre a celebrar, e sem ganhar nada realmente. | All this celebrating, nothing really won. |
Sem independência, poderíamos obter eventos realmente grandes, muito pequeno | Without independence, we could get really big events, really small events |
Sem experiências ao acaso, sem a atribuição aleatória de condições, podemos nunca realmente ter certeza. | We don't know, and we can't know. Without randomized experiments, without random assignment to conditions, we can never really be sure. |
A política agrícola encontra se realmente num beco sem saída. | The agricultural policy is truly in an impasse. |
E você poderia na verdade, se você realmente pensa sobre ele, você realmente poderia resolver isso sem álgebra. | And you could actually, if you really think about it, you could actually solve this without algebra. |
Realize seu melhor ato sexual sem realmente fazer sexo com ninguém. | Perform your best sex act without actually having sex with anyone. |
Então Olá mundo sem as aspas é realmente o texas associado | So Hello World without the double quotes is actually the text associated with this label and we give it some location, 100,75. |
E então, deixamos que ele sentisse como era realmente estar sem peso. | Once he was there, we let him go to experience what weightlessness was truly like. |
Os Sábios dizem que não... realmente, o que vou fazer sem você | The Sages say that... no really not, what will I do without you? |
Senhor Presidente, o senhor deputado Herzog teve realmente uma tarefa sem agradecimento. | Mr President, Mr Herzog really has had a thankless task. |
Você não pode dar errado, eu realmente, realmente como meu pai, Bull nly sem a barba, mas provavelmente será no tempo... gosto. | You can not go wrong, I really, really like my father, Bull Bull nly without the beard, but it will probably be in time... like . |
Haviam elementos conservadores no Canadá, sem surpresas, que realmente se ressentiram dessa mudança. | There were conservative elements in Canada, unsurprisingly, who actually resented this intrusion. |
Eficientemente usado, pode fazer, realmente, o nosso trabalho sem ser a nossa perdição. | Efficiently used, it really can do our work without working our undoing. |
Uma imagem é realmente muito mais eficaz do que uma postagem sem imagem? | Is a picture really that much more effective than a post without one? What is really catching followers attention? |
Existem pessoas que adorariam escrever uma dissertação sem nunca, realmente, produzirem a coisa. | There are some people who would love to write a dissertation without ever actually producing the thing. |
E, deste modo, uma abordagem sem linguagem pode realmente melhorar as competências linguísticas. | And in this way a language free approach can actually improve language skills. |
Porque não há maneira de imaginar um futuro sem realmente considerar o passado | Because there's no way to imagine a future without actually considering the past |
Realmente é bastante sem vida. Depois que se forma, na verdade, não faz nada. | It's actually quite lifeless. Once it forms, it doesn't really do anything. |
Agora, realmente é difícil pensar sobre algo assim abstrato sem uma boa metáfora, concreta. | Now it's really hard to think about anything abstract like this without a good concrete metaphor. |
Realmente, eu nem sabia se conseguiria dar a volta no estádio sem um andador. | Actually, I wasn't even sure that I could go around the stadium without a walker. |
A realmente fato importante, que sem inovação, se a tecnologia permanece fixa, crescimento será | A really important fact, that without innovation, if technology stays fixed, growth will stop. |
Por isso, a referida diferença não deve ser aceite sem um debate realmente profundo. | For that reason, discrimination such as this cannot be approved without the proper kind of thorough discussion. |
Os Estados Membros, especificamente, têm de deixar de fingir que andam sem realmente andarem. | In particular, Member States must stop dragging their feet. |
Peçovos, por favor, ao relatares estes tristes fatos... falai de mim tal como sou realmente... sem exagero algum, mas sem malícia. | I pray you, when you shall these unlucky deeds relate, speak of me as i am. Nothing extenuate, nor set down aught in malice. |
E fazer coisas sem utilizar Helvetica era realmente bastante dificil porque você precisava achá las. | And to do stuff that wasn't made out of Helvetica was actually kind of hard because you had to find it. |
Diga me uma coisa em sua vida sem sombra de dúvida que você realmente acredita | Tell me one thing in your life beyond a shadow of a doubt that you really believe |
Ele pode, de forma inovadora, realmente mudar de tonalidade sem o risco de grandes dissonâncias. | He can, very innovatively, actually change keys without risking huge dissonances. |
Estou indo realmente para apenas mostrar o que acontece se eu chamá lo sem argumentos. | I'm actually going to just show you what happens if I call it with no arguments. |
Todos realmente tão sem filhos, é este ângulo, é neste ângulo, ele reza, ele gd suplicou. | All really as no children, it is this angle, it is at this angle, he prays, he entreated God. |
Primeira houve realmente resultados positivos em sectores sem ser a agricultura, e particularmente no sector têxtil? | The 1980s were a dynamic period for world trade. |
Estou realmente convencido de que desempenhámos um papel útil, embora sem exagerar aquilo que conseguimos fazer. | I think that we played a useful role, without exaggerating what we were capable of doing. |
E quando alguns sem teto perceberam isso, incluíndo um ex professor de universidade, eles disseram, Você não é sem teto. Porque você realmente está aqui? | And when several of the homeless men realized that, including a former university professor, they said, You aren't homeless. Why are you really here? |
E para questionar, então, a chance de uma segunda morte sem saber esta informação é realmente boba. | And to argue, then, that the chance of a second death is as if you didn't know that information is really silly. |
Então o que ubuntu realmente diz é que não há como nós sermos humanos sem outras pessoas. | So what Ubuntu really says is that there is no way for us to be human without other people. |
Agora, Gregor ainda poderia fazer sem a cômoda, se necessário, mas o secretária realmente tinha que ficar. | Now, Gregor could still do without the chest of drawers if need be, but the writing desk really had to stay. |
Você vai aprender e isso seria tão sem graça tão feio tão repugnante e efeitos colaterais realmente | You'll learn and it would be so bland so ugly so disgusting and it really side effects |
Eu disse É tão brilhante que eu estou realmente sem palavras, o que normalmente não acontece comigo . | I said, It's so brilliant that I am actually speechless, which just doesn't happen for me. |
Realmente, sem estes, não pode ser resolvida a proposta para equiparação dos Estados Unidos e do Japão. | Mr Patterson asked a number of specific questions about this. |
Pesquisas relacionadas : Realmente Rápido - Realmente Gosto - Realmente Importa - Realmente Quer - Realmente Precisa - Realmente Animado - Realmente Legal - Realmente Util - Realmente Fantástico - Realmente Espero - Eu Realmente - Realmente Incrível - Realmente Espero