Tradução de "sempre que ele se encaixa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sempre - tradução : Sempre - tradução : Sempre - tradução : Encaixa - tradução : Sempre - tradução : Sempre que ele se encaixa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como eu sei que ele se encaixa? | How do I know it fits? |
Ela verá se ele se encaixa ou não. | She'll see whether he belongs or not. |
Onde encaixa ele? | Where does he fit in? |
Ele encaixa se perfeitamente na lógica de evolução histórica. | An environment which has deteriorated to the greatest degree in the most industrialized areas of our continent. |
Tebaldo Ele se encaixa, quando um vilão é um convidado | TYBALT It fits, when such a villain is a guest |
Tudo se encaixa. | It all ads up. |
Não se encaixa bem. | It doesn't quite come together. |
Desculpe, não se encaixa. | Sorry, it doesn't fit. |
Onde isso se encaixa? | Where does that fit? |
Encaixa se o topo. | Replace the top. |
Como isso se encaixa? | How does this fit? |
É aqui que se encaixa o espaço. | That s where space came into it. |
É uma idéia que não se encaixa. | It's an idea that does not fit. |
Estou achando que essa chave não se encaixa. | I'm afraid this key doesn't fit. |
Será que encaixa? | Does that fit? |
Encaixa se perfeitamente ao ambiente. | It fits the room perfectly. |
Esta tampa não se encaixa. | This cover doesn't fit. |
Encaixa se perfeitamente à sala. | It fits the room perfectly. |
Então, novamente, ele se encaixa dentro de destes envelopes é que os pequenos isto é o que parece incrível. | So again, it fits inside on of these envelopes it's that small this is what it looks like incredible. |
Tudo se encaixa como reforço instantâneo. | It all feeds in as minute reinforcement. |
Soraya encaixa se perfeitamente nessa esfera. | ... |
Não vê como tudo se encaixa? | Don't you see the way everything fits in? |
Parece que não encaixa | It seems like it doesn't fit. |
Encaixa. | It fits in. |
Isto não se encaixa em nenhuma categoria. | This doesn't fit into any category. |
Mas aqui está como tudo se encaixa. | But here's how the whole thing fits together. |
Onde se encaixa ela nesta romântica situação? | Where does she fit in this romantic situation? |
Ela sabe se está fazendo algo que não se encaixa com ela. | She knows if she's trying something on that doesn't fit right for her. |
Sim, encaixa. | Yes, it does. |
Ele tem que ser feito o seu caminho ou ele vai embora com alguma grande história sobre como ele foi injustiçado, ele se sentiu ofendido, e eu acho que se encaixa com o padrão psicológico que ele era um garoto injustiçado. | It has to be done his way or he goes away with some vast story about how he was wronged, he was offended, and I think that fits with the psychological pattern that he was a wronged kid. |
Podemos recompensar esforço consistentemente pois tudo se encaixa. | We can reward effort consistently as everything fields together. |
OK, essa solução se encaixa nos dois critérios. | Uh, we sort of depend on the downstream investors to really take them to larger levels. But it's our job and maybe seed investors' jobs to get that first, you know, hundred thousands of million in revenue rolling. Probably at least the first, you know, million in users on consumer platforms. |
E então veremos qual destas definições se encaixa. | And then we can see which of these definitions matches it. |
Ele enviou um memorando para Darryl F. Zanuck dizendo que o conto se encaixa com uma idéia original e podem ser combinados. | He sent a memo to Darryl F. Zanuck saying it fits in with an original idea mine and can be combined. |
Maurras afirmou um socialismo liberado do elemento democrático e cosmopolita se encaixa no nacionalismo como uma bela luva se encaixa uma bela mão. | Maurras stated a socialism liberated from the democratic and cosmopolitan element fits nationalism well as a well made glove fits a beautiful hand . |
É uma história horrível que não se encaixa com os fatos científicos. | This is a terrible story to tell. It doesn't fit the scientific facts. |
É aqui que se encaixa a ideia da revisão e revisão interpares. | So we clearly need some kind of idea of quality control and this is really where the idea of review and peer review comes in. |
Encaixa na cabeca. | It goes on your head. |
Então outra vez Antes que ela tivesse ESTE FIT você nunca tinha se encaixa, minha querida, eu acho , disse ele para a Rainha. | Then again BEFORE SHE HAD THlS FlT you never had fits, my dear, I think?' he said to the Queen. |
Mas eis como tudo isso se encaixa num todo. | But here's how the whole thing fits together. |
Esta ideia, e por isso se encaixa, começa assim | He composed a Sonata in C Major a piano sonata that could be used to tell a story. |
Esta é a fonte de alimentação. Encaixa se assim. | This the power cord. |
Ele não se atrasa sempre. | He is not always late. |
Ele se atrasou, como sempre. | He was late, as always. |
Onde é que encaixa aqui a subsidiariedade? | Where does subsidiarity fit in? |
Pesquisas relacionadas : Que Ele Se Encaixa - Ele Se Encaixa - Se Ele Se Encaixa - Se Ele Se Encaixa - Esperamos Que Ele Se Encaixa - Que Se Encaixa - Se Que Se Encaixa - Ele Se Encaixa-lo - Onde Ele Se Encaixa - Ele Também Se Encaixa - Ele Se Encaixa Perfeito - Ele Se Encaixa Com - Ele Se Encaixa Melhor - Quando Ele Se Encaixa