Tradução de "sendo procurado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Procurado - tradução : Procurado - tradução : Sendo - tradução : Sendo - tradução : Procurado - tradução : Sendo procurado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele sabia que eu estou sendo procurado por assassinato. | He knew I was wanted for murder. |
Sendo procurado por assassínio. O assassino nunca se esconde. | with a murder charge hanging over me. |
Estou sendo procurado pela policia no pais todo, inclusive aqui. | I'm wanted by the police all over the country, even here. |
Procurado... | Wanted |
O queijo búlgaro tem agora de ser comercializado sob um nome desconhecido, sendo por isso menos procurado. | The Bulgarian cheese now has to be sold under an unknown name and is therefore less in demand. |
Texto procurado | Searched text |
Tenhoo procurado. | I've been looking for you. |
Procurado recojerte. | I meant to pick you up. |
Também é procurado. | He's wanted, too. Here. |
Quando era procurado | When he was wanted |
Procurado por mim | He's wanted by me |
Tínhamos procurado uma solução. | (Mixed reactions) |
PROCURADO 100 DE RECOMPENSA | WANTED! 100 REWARD FOR MACK THE KNIFE |
Eu devia terte procurado. | I ought to have come to you. |
É um criminoso procurado. | He's a wanted criminal. |
Sou um criminoso procurado. | I'm a wanted criminal. |
PROCURADO VIVO OU MORTO | Wanted dead or alive. |
Está a ser procurado. | It is being sought. |
Ele tinha sido o Ás de Copas nos mais procurado do Iraque cartas de baralho (com Qusay sendo o Ás de Paus). | He had been the Ace of Hearts on the most wanted Iraqi playing cards (with Qusay being the Ace of Clubs). |
Ele é procurado pela polícia. | He's wanted by the police. |
Tom é procurado pela polícia. | Tom is wanted by the police. |
O espaço que tem procurado | The space you've been looking for |
Tenho procurado celebrar a incerteza. | Because what I've been trying to do is really celebrate uncertainty. |
Ainda é procurado por homicídio. | He's still wanted for murder. |
Acho que é procurado algures. | Kind of think he's wanted somewhere. |
Achas que ele é procurado? | You kind of think he's wanted somewhere ? |
És procurado, Jean, por homicídio. | You're wanted, Jean, for murder. |
Tenho procurado toda a tarde. | I've been looking all afternoon. |
é procurado por dois assassínios. | is hunted for two murders. |
Ele é procurado por homicídio. | He's wanted for murder. |
Um procurado não tem escolha. | A wanted man can't be choosy. |
Procurado para interrogatório por homícidio. | Wanted for questioning in homicide. |
Quem é o mais procurado? | Who is the most wanted? |
Meu amor, procurado por mim | My love, wanted by me |
Meu amor, procurado por mim | My love wanted by me |
Mas, no leste, há outro homem que também é procurado. Procurado no Massachusetts e no Maine. | But in the east, there's another man who's being hunted, too, hunted through Massachusetts and into Maine. |
Este lago imenso é instalado na natureza bela de Šumava e continua sendo procurado por todas as pessoas que gostam de férias ativas. | This huge lake set in the beautiful countryside of Šumava is a popular place for all who enjoy an active holiday. |
Caminho até o fugitivo mais procurado | Road to the most wanted fugitive |
O Tomás é procurado por assassínio. | Tom is wanted for murder. |
Nós temos procurado nos locais errados. | We've been looking in the wrong places. |
Eu tenho procurado por toda parte. | I've been looking all over for you. |
Ele é procurado e aparece aqui. | The heat's on this guy and he shows up here. |
Esqueci que era procurado em Seattle. | I forgot you're wanted in Seattle. |
Ele ainda é um homem procurado. | He's still a wanted man. |
o Will Marlow, ele é procurado. | Will Marlow. He's the wanted one. |
Pesquisas relacionadas : Está Sendo Procurado - é Procurado - Tem Procurado - Foi Procurado - Refúgio Procurado - Grau Procurado - Procurado Por - Benefício Procurado - Ativamente Procurado - Muito Procurado - Têm Procurado