Tradução de "servir o negócio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Negócio - tradução : Servir - tradução : Servir o negócio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O crime organizado está a servir se de novos ramos de negócio. | Organised crime is using new kinds of businesses. |
É um negócio absurdo, o negócio do Ouro. | It's an absurd business, the gold business. |
O negócio? | Business? |
O negócio? | Wonderful. |
Negócio é negócio. | Business is business. |
Um negócio é um negócio. | A bargain is a bargain. |
Se você quer quebrar o nosso negócio negócio para a frente. | If you wanna walk out on a business deal, you go ahead. |
O que está a fazer se é um negócio, um negócio abjecto. | This is a continuing and despicable trade. |
Primeiro, o negócio dos seguros é de facto um negócio de confiança. | The first is that the insurance business is based on trust. |
Qual é o negócio? | What is the business here? |
O negócio está fraco. | Business is slow. |
O negócio está bombando. | Business is booming. |
O negócio tá fervendo. | This thing is boiling! |
O negócio foi cancelado . | The deal is cancelled. |
Como vai o negócio? | How's business? |
O negócio foi concretizado. | The deal has been put through. |
O negócio foi concretizado. | The deal has been put through. |
O negócio é meu? | Is that my business? |
O negócio está cancelado? | The whole deal is off? |
Repugnalhe o meu negócio? | Do you object to the kind of business I do? |
Vai deixar o negócio? | Selling out? |
Como está o negócio? | Business? |
Temos o negócio fechado? | Then it's a deal? |
O negócio é seu. | Well, it's your business. |
O negócio está melhorando. | Business is picking up. |
Quando o negócio começou? | When the business started? Mmhmm. |
O negócio ia mau. | Business fell off something terrible for a while. |
É o meu negócio. | That's my business. |
São o meu negócio. | They're my business. |
Qual é o negócio? | What's the deal? |
O negócio dos plásticos? | What plans? The plastics merger? |
Vou cancelar o negócio. | I'm calling off the merger at the board meeting. |
O negócio é o seguinte. | Now here's the deal. |
O negócio é o seguinte | So here is the thing. |
O negócio é o seguinte. | Here's the thing. |
Podem servir o peixe. | You may serve the fish. |
O servir também consola... | Serving makes one happy... |
Pois servir o Rei, é servir a França, para maior glória do Reino. | To serve the King is to serve the glory of the kingdom of France. |
Essa tendência de comparar com o passado está fazendo as pessoas perderem o bom negócio. Em outros termos, um bom negócio que costumava ser um ótimo negócio não é tão bom como um mal negócio que uma vez foi um péssimo negócio. | This tendency to compare to the past is causing people to pass up the better deal. In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal. |
Negócio. | Business. |
Tomou o negócio das mostardas! | Takes over the mustard business! |
Oi, como vai o negócio? | Hello, how's business? |
Olha o tamanho desse negócio! | Look at the size of that thing! |
O negócio ainda me incomoda. | The thing still bothers me. |
Qual é o grande negócio! | What's the big deal! |
Pesquisas relacionadas : Servir O Exército - Servir O Objetivo - Servir O Almoço - Servir O Desenvolvimento - Servir O Contrato - Servir O Público - Servir O Objectivo - Servir O País - Servir O Povo - Servir O Público - Servir O Jantar - Servir O Objectivo - Servir O Mundo - Servir O Ambiente