Tradução de "simpatia ecológica" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Simpatia - tradução : Simpatia - tradução : Simpatia - tradução : Simpatia - tradução : Simpatia - tradução : Simpatia ecológica - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Conscientização e simpatia.
Conscientiousness and sympathy.
Gosto de simpatia.
I do like sympathy.
Simpatia bebe chutes?
Sympathy baby kicks?
Obrigado pela simpatia.
Thanks for your kindness.
Minha simpatia, capitão.
My sympathies, Captain.
Foi simpatia sua.
It was nice of you.
Agradeço a sua simpatia.
I thank you for your sympathy.
Simpatia FRADE O lamentável!
FRlAR O woeful sympathy!
Ela é uma simpatia.
She has a friendly disposition.
Lady Beldon, que simpatia!
Why, Lady Beldon, this is nice.
Simpatia com os empregados.
Courtesy towards the employees.
Ahh, muita simpatia sua.
Very nice of you.
Assunto Rotulagem ecológica
Debates of the European Parliament
Importância Ecológica A família Costaceae serve de importância ecológica para diversas aves.
Costaceae or the Costus Family is a family of pantropical monocots.
Direita, então olhe para a simpatia do candidato um e a simpatia do candidato dois.
Right, so look at likeability of candidate one and the likeability of candidate two.
Eu agradeço a sua simpatia.
I thank you for your sympathy.
Primeiro, uma mensagem de simpatia.
The first is a message of sympathy.
A rapariga é uma simpatia.
The girl's nice.
É muita simpatia tua, Simon.
That's mighty nice of you, Simon.
Que simpatia da sua parte.
You're very sweet to say so.
Que tristeza, era uma simpatia.
That's sad. He was a nice lad, Anatole.
Na simpatia com os nativos?
To be friendly with the natives?
Está na sustentabilidade ecológica.
It's in ecological sustainability.
E também não é por simpatia.
And it is not out of any great love for them.
Tenho muita simpatia por si, mas...
I'm very fond of you, but...
Não vão ter a minha simpatia.
They'll get no sympathy from me.
Bem, perdoeme pela falta de simpatia.
Well, pardon me if I show no sympathy.
Não tenho simpatia, doçura ou sentimento.
There's no sympathy, no softness, no sentiment.
Muito obrigada, agradeço a tua simpatia.
Thank you very much, I appreciate your kindness.
E agora estendo a minha simpatia.
I now extend my sympathy.
Para ser sincero, não é simpatia.
To be quite honest, it isn't kindness at all.
É impossível resistir à minha simpatia.
I'm just too much fun!
A minha pegada ecológica diminuiu.
My footprint's smaller,
Isto é uma rede ecológica.
This is an ecological network.
Objecto Catástrofe ecológica no Egeu
Question No 76 by Mr Nianias Subject Ecological disaster in the Aegean
VEIL tação da legislação ecológica.
Debates of the European Parliament
Catástrofe ecológica de la Coruna
Ecological disaster (Coruna)
Bem, o que fez esta fronteira ecológica, qual era o aspeto dessa maravilha ecológica visto da fronteira?
Well, what did this ecological frontier, this ecological windfall look like from the frontier itself?
Neste momento, não temos a opção de escolher entre a T shirt ecológica e a não ecológica.
Right now, we don't have the option to choose the virtuous t shirt over the non virtuous one.
O velho é a simpatia em pessoa.
The old man is the epitome of kindness.
E eu tenho alguma simpatia por isto.
I have some sympathy with.
Tenho uma grande simpatia pelo senhor comissário.
I have a great deal of sympathy with the Commissioner.
Nutro a maior simpatia pelas línguas regionais.
I have the greatest sympathy for regional languages.
Não estou preocupado consigo apenas por simpatia.
I'm not bothering about you just out of kindness.
Não tinha muita simpatia pelo capitão Corwin?
You didn't like Capt. Corwin very much, did you?

 

Pesquisas relacionadas : Em Simpatia - Simpatia Sensação - Greve Simpatia - Tem Simpatia - Simpatia Negócios - Evocar Simpatia - Simpatia Família - Simpatia Induzem - Nenhuma Simpatia