Tradução de "sistema de ancoragem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ancoragem - tradução : Sistema - tradução : Sistema de ancoragem - tradução : Ancoragem - tradução : Sistema de ancoragem - tradução : Sistema de ancoragem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cintos Ancoragem dos assentos Ancoragem dos assentos à carroçaria. | Other reasons invoked include passengers could be held back by the seat in front in an accident |
Então, diverte te um pouco com esta ancoragem. | So, have a little bit of fun with this anchoring. |
Este acidente suscitou polémica no Reino Unido a respeito da segurança e adequação do sistema de ancoragem utilizado para sustentar os tectos de túneis e de outras instalações subterrâneas. | This disaster has inflamed controversy in the UK about whether rock bolting is a safe and appropriate system for the support of tunnel roofs, or other underground installations. |
O termo doca ainda é frequentemente usado, num sentido genérico, para indicar todas as instalações costeiras de ancoragem marítima, quer sejam reservatórios secos (docas secas) ou estruturas destinadas à ancoragem de navios. | A dock (from Dutch dok ) is the area of water between or next to a human made structure or group of structures involved in the handling of boats or ships, usually on or close to a shore. |
A ancoragem obrigatória de oito dias é, como já foi dito, uma autêntica fórmula para o desastre. | We think it is a sensible compromise in the direction of a complete ban on drift nets to restrict them to 2.5 kilometres for the time being. |
Outras baterias antiaéreas foram instaladas no fiorde, além de redes antitorpedo e barras pesadas na entrada da ancoragem. | Additional antiaircraft batteries were installed around the fjord, as were anti torpedo nets and heavy booms in the entrance to the anchorage. |
A liberdade de circulação no mar territorial do Estado anfitrião inclui a paragem e ancoragem em quaisquer circunstâncias. | Freedom of movement within the territorial sea of the Host State shall include stopping and anchoring under any circumstances. |
O trabalho de Edwards foi expandido para cobrir o cenário da construção, o projeto do ascensor, o sistema de energia, como evitar debris orbitais, sistema de ancoragem, como resistir ao oxigénio atómico, como evitar raios e furacões ao localizar a âncora no Pacífico Equatorial Ocidental, custos de construção, cronograma da construção, e perigos ambientais. | Supported by the NASA Institute for Advanced Concepts, Edwards' work was expanded to cover the deployment scenario, climber design, power delivery system, orbital debris avoidance, anchor system, surviving atomic oxygen, avoiding lightning and hurricanes by locating the anchor in the western equatorial Pacific, construction costs, construction schedule, and environmental hazards. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | And (Noah) said Embark. In the name of God be its course and mooring. My Lord is surely forgiving and kind. |
Junções de ancoragem As células nos tecidos e órgãos devem ser ancoradas umas as outras e ligadas aos componentes da matriz extracelular. | Anchoring Junctions Cells within tissues and organs must be anchored to one another and attached to components of the extracellular matrix. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | And he said, Board it upon Allah s name is its movement and its stopping indeed my Lord is surely Oft Forgiving, Most Merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | He said, 'Embark in it! In God's Name shall be its course and its berthing. Surely my Lord is All forgiving, All compassionate.' |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | And he said embark therein in the name of Allah be its course and its anchorage, verily my Lord is Forgiving, Merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | And he Nuh (Noah) said Embark therein, in the Name of Allah will be its moving course and its resting anchorage. Surely, my Lord is Oft Forgiving, Most Merciful. (Tafsir At Tabari, Vol. 12, Page 43) |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | He said, Embark in it. In the name of God shall be its sailing and its anchorage. My Lord is indeed Forgiving and Merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Noah said ' Embark in it. In the name of Allah is its sailing and its anchorage. My Lord is Ever Forgiving, Most Merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | And he said Embark therein! In the name of Allah be its course and its mooring. Lo! my Lord is Forgiving, Merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | He said, Board it In the Name of Allah it shall set sail and cast anchor. Indeed my Lord is all forgiving, all merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | He (Noah) said 'Embark. In the Name of Allah will be its course and berthing. Indeed, my Lord is Forgiving, the Most Merciful' |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | And Noah said, Embark therein in the name of Allah is its course and its anchorage. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | (Noah) said, Embark in it. It will sail in the name of God, in His Name it will sail and in His Name it will cast anchor. My Lord is All forgiving and All merciful . |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | And he said Embark in it, in the name of Allah be its sailing and its anchoring most surely my Lord is Forgiving, Merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | Noah said, Embark on it. In the name of God, it shall set sail and cast anchor. Truly, my Lord is forgiving and merciful. |
E (Noé) disse Embarcai nela que seu rumo e sua ancoragem sejam em nome de Deus, porque meu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. | So he said Embark ye on the Ark, In the name of Allah, whether it move or be at rest! For my Lord is, be sure, Oft Forgiving, Most Merciful! |
Esta proporciona uma armação bioabsorvível adequada para a ancoragem de que dependem os processos de proliferação e diferenciação de células induzidos pelo princípio activo. | This provides an appropriate bioresorbable scaffold for the anchorage dependent cell proliferation and differentiation processes induced by the active substance. |
Por outro lado, a dupla ancoragem poderia, neste quadro, vir a ser alternativa para a dominação do marco alemão e | And it is significant that in Portugul, like here, there is un attempt to square the circle of making support for the |
É prematuro considerar que uma ancoragem entre o ecu e o marco alemão poderia constituir duradouramente uma estabilidade monetária europeia. | It is premature at this stage to think that an 'anchor' combining the ecu and the German mark could lastingly secure European monetary stability. |
Ambos os sistemas dão o suporte estrutural para o envelope nuclear e actuam como pontos de ancoragem para os cromossomas e poros nucleares. | Both systems provide structural support for the nuclear envelope and anchoring sites for chromosomes and nuclear pores. |
Esta proporciona uma armação bioabsorvível adequada para a ancoragem da qual dependem os processos de proliferação e diferenciação celular induzidos pela substância activa. | This provides an appropriate bioresorbable scaffold for the anchorage dependent cell proliferation and differentiation processes induced by the active substance. |
A senhora deputada Doris Pack já se referiu várias vezes à necessidade daqui resultante de ancoragem nos Tratados europeus e incluiu a no Tratado de Amsterdão. | Doris Pack has already referred several times to the consequent need to root sport in the EU Treaties and have it influence the Treaty of Amsterdam. |
Nós viramo nos umas para as outras, fazemos o que se chama o olhar de ancoragem e falamos. Isso é intimidade para as mulheres. | We swivel towards each other, we do what we call the anchoring gaze and we talk. |
Há outras divisas dos Estadosmembros que podem evoluir a médio prazo e figurar na componente da ancoragem com o eçu para lhe consolidarem a solidez. | Other Member States' currencies are capable of evolving in the medium term and becoming part of the anchor alongside the ecu, consolidating the system. |
É uma medida temporária para reparar este submarino nuclear, e recordaria que há três portos de categoria Z em Espanha concebidos para a ancoragem e eventualmente a reparação de submarinos americanos. | This is a temporary measure to repair this nuclear submarine, and I will recall that there are three category Z berths in Spain designed for the berthing, and presumably the repairing, of American submarines. |
A ancoragem dos barcos vikings por eles próprios,fez com que a tripulação inglesa embarcasse nos navios do inimigo e começasse a matar todos a bordo. | Lashing the Viking boats to their own, the English crew boarded the enemy's vessels and proceeded to kill everyone on board. |
Sistema de retalho 1 Sistema de retalho 2 Sistema de retalho 1 Sistema de retalho 1 Sistema de retalho 2 Sistema de retalho 1 Sistema de retalho 1 Sistema de retalho 2 Sistema de retalho 3 Sistema de retalho 4 | Retail system 1 Retail system 2 EN Retail system 1 Retail system 1 Retail system 2 Retail system 1 Retail system 1 |
Os foguetes Proton foram usados para lançar todos os seus componentes, exceto para o módulo de ancoragem, que foi instalado por um ônibus espacial da missão STS 74 em 1995. | Proton rockets were used to launch all of its components except for the docking module, which was installed by space shuttle mission STS 74 in 1995. |
Sistema de retalho 1 Sistema de retalho 2 Sistema de retalho 1 | Retail system 1 Retail system 2 Retail system 1 |
Vais descobrir que se conseguires dominar esta técnica de ancoragem ela vai realmente resultar e vai provavelmente duplicar te a velocidade a que consegues fazer as trocas de acorde, assim que tiveres treinado um bocado. | You will find that if you can get this anchor technique down properly and it will really, really work for you and it will speed up probably double the speed that you can play those chord changes, once you've given it a little bit of practice. |
Sistema orçamental e sistema de contabilidade | Budget and accounting systems |
Classe de sistema de órgãos doenças do sistema imunitário Reacções de Hipersensibilidade Classe de sistema de órgãos doenças do sistema nervoso Cefaleia | Nervous System disorders Headache |
O Intiwatana, o local de ancoragem do Sol, é na verdade um obelisco que reflete constantemente a luz que cai sobre o Apu sagrado de Machu Picchu, o qual é o monte Pão de Açucar, chamado Huayna Picchu. | The intiwatana, the hitching post to the sun, is actually an obelisk that constantly reflects the light that falls on the sacred Apu of Machu Picchu, which is Sugarloaf Mountain, called Huayna Picchu. |
Classe de sistema de órgão Doençasdo sistema imunitário | System Organ Class Immune System Disorders |
Sistema nervoso Sistema linfático Sistema urinário (excretor) Sistema muscular Sistema reprodutor Sistema endócrino Sistema ósseo Juntos, os sistemas biológicos constituem o organismo, a unidade que participa de uma população. | No model of a system will include all features of the real system of concern, and no model of a system must include all entities belonging to a real system of concern. |
A parte mais importante da nossa estrutura quer seja um governo, quer seja um regimento do exército, quer seja um negócio são os pontos de ancoragem, as inter relações, a capacidade de trabalhar em rede com outros. | The most important bit about your structure whether you're a government, whether you're an army regiment, whether you're a business is your docking points, your interconnectors, your capacity to network with others. |
Tenciona a Comissão promover um estudo aprofundado e informar sobre as técnicas de ancoragem utilizadas na indústria carbonífera europeia, baseando se especialmente na experiência de Bilsthorpe e noutros acidentes importantes, e elaborar um relatório sobre este assunto? | Would the Commission promote a careful study of, and report on, the use of rock bolting techniques in the European coal industry, drawing especially on the Bilsthorpe experience and on other relevant incidents, and also produce a report on this matter? |
Pesquisas relacionadas : Ancoragem Química - Ancoragem Permanente - Ancoragem Tinta - Ancoragem Organizacional - Ancoragem Chão - Ancoragem Final - Ancoragem Dependente - Terreno Ancoragem - Ancoragem Chão - Ancoragem Firme