Tradução de "situação degradada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Situação - tradução : Situação degradada - tradução : SITUAÇÃO - tradução :
Palavras-chave : Situation Status Whole Control

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A situação política encontra se altamente degradada.
This is a struggle which the European Parliament has a moral obligation to support and encourage.
A par deste balanço sintomático de uma situação internacional degradada, devemos reconhecer os esforços da Comunidade em matéria de ajudas de urgência humanitárias.
Their case does not fall within the geographic scope of our report, but we see in that the clear sign of a determination to absolve the Community of the refugee drama which it relegates to the South, an attitude which is also reflected in a selective and truncated interpre tation of the conventions on refugee status.
Há, realmente, aqui qualquer coisa, mas está degradada.
There actually is something here, but it's degraded.
Há de fato alguma coisa aqui, mas está degradada.
There actually is something here, but it's degraded.
A tirosina é degradada no organismo por várias enzimas.
Tyrosine is broken down in the body by a number of enzymes.
Cada zona urbana degradada é seguramente um caso distinto.
Of course, every instance of a deprived urban area is a separate case.
A situação financeira da família acabou por ficar tão degradada que o pai de Mary a obrigou a entregar o dinheiro que ela tinha juntado.
The family's financial situation eventually became so dire that Wollstonecraft's father compelled her to turn over money that she would have inherited at her maturity.
Esta situação atingiu proporções dramáticas com a eliminação da já degradada instituição da intervenção, e a armazenagem privada é efectivamente um logro saliento este aspecto.
This situation has reached dramatic proportions with the abolition of the albeit downgraded intervention system and the system of private storage, let me assure you is, quite frankly, a joke.
A esponja de colagénio é degradada pelo tecido de granulação reabsorvível.
The collagen sponge is degraded by resorptive granulation tissue.
Pode, então, ser degradada à passagem pelo fígado ou pelos rins.
It may then be degraded on passage through the liver or by the kidney.
Só assim po deríamos compreender as razões que levam estas pessoas a deixarem os seus países condições de vida impossíveis, situação económica degradada, impossibilidade de olhar para o futuro.
The problem is one of perspective. Seen by our wealthy Europe, which does not want to share its own riches, the presence of immigrants is either an inconvenience or is useful in terms of obtaining labour.
Pior, invertendo a perspectiva, de forma espantosa e extremamente cínica, vem evocar, nos seus justificativos, uma situação degradada da RFJ que se deveria à guerra contra a NATO em 1999 .
Worse still, in an astonishing and utterly cynical reversal of perspective, the French version of the justification refers to the deterioration in the Yugoslav economy due to the 'war against NATO in 1999' .
E a língua materna para uma criança com um cérebro assim está degradada
And the native language for a child with such a brain is degraded.
E a linguagem nativa de uma criança com um cérebro assim é degradada.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
Sendo uma proteína, espera se que a laronidase seja metabolicamente degradada através de hidrólise peptídica.
8 Laronidase is a protein and is expected to be metabolically degraded through peptide hydrolysis.
Sendo uma proteína, espera se que a laronidase seja metabolicamente degradada através de hidrólise peptídica.
Laronidase is a protein and is expected to be metabolically degraded through peptide hydrolysis.
Para não criai uma situação à americana e não levar as nossas linhas aéreas, com a liberalização prevista, para uma situação degradada, só nos resta esperar que seja criado um código de com portamento, e uma autonomia jurídica dos aeroportos e das fiscalizações de voo.
fiercely competitive market which now exists in air traffic between Ireland and the UK, particularly on the Dublin Heathrow route, one of the largest in the European Community. Europe's biggest airline, British Airways, has been unable to adapt to these changed circumstances.
Zavvos (PPE). (GR) Senhor Presidente, a degradada situação política, económica e social dos países que constituem a exUnião Soviética está, logicamente, no centro do interesse mundial, devido aos tremendos perigos que o rápido agravamento da situação encerra para a segurança e para a paz internacional.
MIRANDA DE LAGE (S). (ES) Mr President, firstly, I should like to congratulate the rapporteur, Mr Martin, on his objective and realistic approach to this report. As is stated in the report, the political, social and economic situation in the newly independent states of the former Soviet Union is getting progressively worse.
O uso original do termo SCUM (escória) por Solanas era para criticar a situação degradada das mulheres, às quais ela se refere ironicamente como SCUM , dentro de um sistema de valores sociais construídos pelos homens.
However, the phrase is on the cover of the 1967 self published edition, after the title, in Presentation of ... SCUM (Society for Cutting Up Men) ... , where it is not an expansion of a title word.
Desde então, sua visão mudou radicalmente o ser gentil se tornou besta selvagem, bruta, desprezada, degradada.
Since that instance, his vision changed drastically this peaceful being changed into a wild, brutal, despised, degraded beast.
A galsulfase é uma proteína e prevê se que seja metabolicamente degradada através de hidrólise péptica.
Galsulfase is a protein and is expected to be metabolically degraded through peptide hydrolysis.
A elosulfase é uma proteína, e prevê se que seja metabolicamente degradada através de hidrólise péptica.
Elosulfase alfa is a protein and is expected to be metabolically degraded through peptide hydrolysis.
A galsulfase é uma proteína e prevê se que seja metabolicamente degradada através de hidrólise péptica.
Galsulfase is a protein and is expected to be metabolically degraded through peptide hydrolysis.
Se a folitropina beta fosse excretada no leite humano, seria degradada no trato gastrointestinal da criança.
If follitropin beta would be excreted in human milk, it would be degraded in the gastrointestinal tract of the child.
Quando inalada, alguma da insulina é absorvida pela corrente sanguínea (sendo a restante degradada nos pulmões).
When inhaled, some of the insulin is absorbed into the blood (the rest is broken down in the lungs).
Metabolismo Foi referido que a insulina humana é degradada pela insulina protease ou por enzimas de degradação
Distribution No profound binding to plasma proteins, except circulating insulin antibodies (if present) has been Me
Metabolismo Foi referido que a insulina humana é degradada pela insulina protease ou por enzimas de degradação
No profound binding to plasma proteins, except circulating insulin antibodies (if present) has been observed.
Sem a enzima, a Gb3 não é degradada a deposita se nas células, nomeadamente nas dos rins.
If the enzyme is not present, Gb3 cannot be broken down and it builds up in the cells, such as kidney cells.
A calcitonina humana é primariamente e quase exclusivamente degradada nos rins, formando fragmentos da molécula farmacologicamente inactivos.
Human calcitonin is primarily and almost exclusively degraded in the kidneys, forming pharmacologically inactive fragments of the molecule.
A sebelipase alfa é uma proteína e prevê se que seja metabolicamente degradada através de hidrólise péptica.
Sebelipase alfa is a protein and is expected to be metabolically degraded through peptide hydrolysis.
A calcitonina de salmão é primaria e quase exclusivamente degradada nos rins, formando fragmentos da molécula farmacologicamente inactivos.
Salmon calcitonin is primarily and almost exclusively degraded in the kidneys, forming dic
A calcitonina de salmão é primaria e quase exclusivamente degradada nos rins, formando fragmentos da molécula farmacologicamente inactivos.
Salmon calcitonin is primarily and almost exclusively degraded in the kidneys, forming pharmacologically inactive fragments of the molecule.
O tipiracilo impede que a trifluradina seja degradada pelo organismo ajudando a trifluradina a prolongar o seu efeito.
Tipiracil stops the trifluridine from being broken down by the body, helping trifluridine to work longer.
Se a situação dos recursos está cada vez mais degradada, isso deve se a uma série de erros em cadeia da política que regulamenta a actividade da pesca, que não só permite esse estado de coisas, como o origina.
If resource levels are getting worse and worse, it is because a sequence of failures in the policy that governs fishing not only allows it to happen but actually causes it.
O que nós e todas as futuras gerações perderemos se a maior parte do ambiente vivo for assim degradada?
What will we and all future generations lose if much of the living environment is thus degraded?
Hoje, a sua distribuição fragmentada e parcialmente degradada estende da Índia, a oeste, a China e o Sudeste Asiático.
Today, their fragmented and partly degraded range extends from India in the west to China and Southeast Asia.
Quando os espanhóis chegaram a Cholula, no século XVI, a pirâmide estava degradada, tendo perdido a cobertura de pedras.
Location and etymology The Cholula archaeological zone is situated west of the city of Puebla, in the city of Cholula.
Assume se que o dulaglutido é degradada pelas vias gerais de catabolismo das proteínas, transformando se nos seus aminoácidos constituintes.
Dulaglutide is presumed to be degraded into its component amino acids by general protein catabolism pathways.
Ajuda a levodopa a funcionar mais eficientemente ao reduzir a velocidade com que a levodopa é degradada no seu organismo.
It helps levodopa work more effectively by slowing the speed at which levodopa is broken down in your body.
Em uma escala de quilômetros, a superfície de Calisto está mais degradada do que a superfície dos outros satélites de Galileu.
On a sub kilometer scale the surface of Callisto is more degraded than the surfaces of other icy Galilean moons.
Normalmente, a acetilcolina é libertada do neurônio para estimular o músculo, após degradada pela acetilcolinesterase, permitindo assim o relaxamento do músculo.
Normally, acetylcholine is released from the neuron to stimulate the muscle, after which it is degraded by acetylcholinesterase, allowing the muscle to relax.
Uma preocupação específica é a qualidade da água que tem sido degradada por muitas razões e irá exigir um investimento considerável.
Urban problems of this sort are also evident in some of the major cities of the Mezzogiorno, where high crime rates and burgeoning illegal and black economies are important features of local society.
O Grande Hotel foi ocupado por cerca de 1.000 beirenses desabrigados, e no fim da guerra civil, a cidade estava bastantes degradada.
In Beira, the famous Grande Hotel was occupied by around 1,000 homeless Beirans, and by the end of the civil war it was in near ruins.
Às dificuldades económicas vêm acrescentar se uma situação política degradada, nomeadamente no que respeita aos presos políticos, uma negação persistente dos direitos dos Curdos, o não reconhecimento do genocídio arménio e, de forma mais geral, o não respeito pelos direitos democráticos da população da Turquia.
As well as economic difficulties, there is a worsening political situation, especially for prisoners of conscience, a persistent denial of the rights of the Kurds, failure to acknowledge the Armenian genocide, and in more general terms a lack of regard for the democratic rights of Turkey' s population.
A informação inclui se cada vez mais nos direitos essenciais da democracia por conseguinte, não pode ser degradada ao nível de uma mercadoria.
On the other hand, I support the proposals for flexible Community action aimed at ensuring genuine journalistic independence and transparency in the sector.

 

Pesquisas relacionadas : Floresta Degradada - Condição Degradada - Operação Degradada - Severamente Degradada - é Degradada - Get Degradada - Mal Degradada - Discurso Degradada - Altamente Degradada - Imagem Degradada - Impressão Degradada - Pastagem Degradada - Rapidamente Degradada - Será Degradada