Tradução de "sua vida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para conduzir sua vida. ela levou sua própria vida .. | To lead her life. she led her own life.. |
Sua vida. | Your life! |
Salvei sua vida. | I saved your life. |
É sua vida. | It's her life. |
A sua vida. | Your life. |
Que coisa pode começar a contar hoje que seria significativa em sua vida, seja em sua vida pessoal ou em sua vida profissional. | What one thing can you start counting today that actually would be meaningful in your life, whether it's your work life or your business life? |
Dar a sua vida. | Giving your life away. |
Ele divide sua vida. | Well, he compartmentalizes his life. |
Cuide da sua vida. | Mind your own business. |
Isso custou sua vida. | This lost him his life. |
Temo por sua vida. | I'm afraid for his life. |
É a sua vida. | It's your life. |
Sami mudou sua vida. | Sami changed his life. |
Para Iarichon sua vida. | For Iarichon your life. |
Durante a sua vida, | Over the course of his life, |
E a sua vida? | What about your world? |
Temo por sua vida. | I'm so afraid for you. |
Metase na sua vida. | Run on about your business. |
Até mesmo sua vida? | Even their life? |
Metase na sua vida. | Good night. Mind your own business. |
Seu mundo, sua vida... | He took me into his life. |
Continuou a sua vida. | Oh, she went her own sweet way. |
Siga a sua vida. | You go on about your business. |
Precisa viver sua vida. | We gotta keep on going. |
Ele é a sua vida. Ele é... ele é... ele é a sua vida. | This is your life. This is ... this is ... this is your life. |
A sua língua nativa é a sua vida. | Your native language is your life. |
Ou Abaixe sua calcinha e salve sua vida ? | Or Drop your panties, save your life. ? |
Desistir da sua casa e da sua vida. | Giving up your home and your life. |
Devido à sua vida exemplar, ainda em vida foi reverenciado. | In old days, nuts were used by the children in their games. |
Em 2001, sua vida mudou. | In 2001, her life changed. |
NK Custou a sua vida. | NK It cost him his life. |
É parte da sua vida. | It's part of your life. |
Tudo na sua vida mudou. | Everything in your life has changed. |
E felizmente, salvei sua vida. | And fortunately, I saved his life. |
Tom salvou a sua vida. | Tom saved your life. |
Sua vida está em perigo. | Your life is in danger. |
Nós salvamos a sua vida. | We saved your life. |
Fumar encurta a sua vida. | Smoking shortens your life. |
Isso vai mudar sua vida. | This will change your life. |
A sua vida depende disso. | Your life depends on it. |
Sua vida amorosa continuou complicada. | His love life remained complicated. |
Dorian teme por sua vida. | Dorian fears for his life. |
Procuram mudar a sua vida. | They're trying to achieve difference in their lives. |
Invade toda a sua vida. | It permeates their entire life. |
Pode meterse na sua vida? | Would you please keep out of my affairs? |
Pesquisas relacionadas : Salvar Sua Vida - Sua Vida Diária - Deu Sua Vida - Sua Vida Juntos - Caber Sua Vida - Iluminar Sua Vida - De Sua Vida - Sua Própria Vida - De Sua Vida - Salvou Sua Vida - Sua Vida útil - Segura Sua Vida - Sua Vida Nova - Poupar Sua Vida