Tradução de "submergir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Submergir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Submergir! | Take her down! |
Submergir. | Green board. |
Submergir! | Take her down, take her down! |
Devíamos submergir. | We ought to be diving. |
Submergir depressa. | Take her down fast. |
Eles vão submergir. | They're bearing down! |
Preparar para submergir. | Stand by to dive. |
Prefiro submergir por 100 pássaros do que não submergir por um avião. | I'd rather submerge for 100 birds than not submerge for one plane. |
Não submergir em água. | Do not submerge in water. |
A postos para submergir. | Report, forward room rigged for diving. |
Submergir, vêm aí cargas. | Take her down. |
Postos de combate. Submergir. | Battle stations, submerge. |
Podemos submergir, mas avançamos pouco. | We can submerge, but we can't make much headway. |
Preparar para submergir. Seu porco sujo! | You dirty swine! |
Tenciono submergir e emergir à popa. | I intend to dive under and come up astern. |
O Thunder não teria tido de submergir. | The Thunder wouldn't have been forced into a dive. |
Ele mandou submergir, sabendo que não sobreviveria. | He ordered the Thunder down, knowing he couldn't make it. |
Mas, sentindo o vento, teve medo e, começando a submergir, clamou Senhor, salva me. | But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me! |
Mas, sentindo o vento, teve medo e, começando a submergir, clamou Senhor, salva me. | But when he saw the wind boisterous, he was afraid and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me. |
Pelos vistos, tratava se de submergir contentores a grandes profundidades com material nuclear altamente radioactivo. | Apparently, the idea is to sink containers full of highly radioactive nuclear waste to a great depth. |
Já imaginamos os exércitos grão ducais, concentra dos nas fronteiras, prontos a submergir a inocente Bélgica. | Even now, one can imagine the grandducal forces massing on the border, ready to overwhelm innocent Belgium. |
Ao submergir, cheguei a 5.500 metros, a uma área que pensei que seria no solo oceanico, virgem e selvagem. | And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor. |
O nosso continente parece cada vez mais uma ilha de prosperidade que as vagas de imigração ameaçam fazer submergir. | As a result of the efforts of our forefathers, Africans did not suffer from famine, war and epidemic in those days. |
Das muralhas do mítico castelo de Vyšehrad podemos olhar o pôr do sol e submergir nas origens do estado tcheco. | On the other hand, sunset is at its most beautiful viewed from the ramparts of mythical Vyšehrad, a place where you can immerse yourself in the very beginnings of Czech nationhood. |
Para submergir hidrostaticamente, um navio deve ganhar uma flutuação negativa, ou aumentando seu próprio peso ou diminuindo o deslocamento de água. | To submerge hydrostatically, a ship must have negative buoyancy, either by increasing its own weight or decreasing its displacement of water. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And many of the devils (We also made obedient to him) who dived for him, and did many other things and We kept watch over them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And among the devils, were those who dived (in water) for him and did works other than this and We had kept them restrained. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | and of the Satans some dived for him and did other work besides and We were watching over them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And of the satans were some who dove for him, and worked a work beside that and of them We were the Watchers. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And of the Shayatin (devils) (from the jinns) were some who dived for him, and did other work besides that and it was We Who guarded them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And of the devils were some that dived for him, and performed other, lesser tasks. But We kept them restrained. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And We subdued many devils who dived (into the sea) for him and carried out other jobs besides that. We kept watch over all of them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | Among the devils were some who dived for him and performed tasks other than that, and We were watchful over them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And some of the satans dived for him and others did work as well. We were watching over them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | We subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for Solomon. We kept them in his service. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and We kept guard over them |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | We also subjected to him some of the jinn who dived for him in the sea and performed other tasks We kept a watch over them. |
E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio. | And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides and it was We Who guarded them. |
Se você desejar depois tranquilizar se, basta apenas submergir no mundo agradável de aromas e cuidados no luxuoso hotel local de bem estar. | If you would rather calm your nerves a bit, submerge yourself in the pleasant world of aromas and pampering at the luxurious local wellness hotel. |
Então agora temos Deus que irá submergir a Terra permanentemente, ou pelo menos por um período bem longo, e ninguém está cuidando das plantas. | So now we have God that is going to submerge Earth permanently or at least for a very long period, and no one is taking care of plants. |
Já existem no nosso país enclaves onde a polícia não penetra. Que acontecerá futuramente quando a vaga da imigração submergir os nossos pobres diques, | We are constantly hearing about subsidiarity, yet at the very first opportunity the European Parliament does not hesitate to flout the principle by anogating to itself |
Aparentemente, o lago que o antigo autor grego Estrabão havia descrito como localizado próximo a um dos lados da cidade acabou por submergir boa parte dela. | Apparently the lake which the well informed Ancient Greek author Strabo reported as bounding one side of Phasis has now engulfed it, or part of it. |
Você pode visitar também uma das mais antigas fábricas de papel da Europa que ainda continua a sua produção ou submergir nas caldas do spa local. | You can also visit one of the oldest still functioning paper mills in Europe or take a dip in the hot thermal waters at the local spa. |
Pesquisas relacionadas : Não Submergir - Submergir Em água - Submergir Na água