Tradução de "tais punhado um" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Punhado - tradução : Punhado - tradução : Punhado - tradução : Tais punhado um - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um punhado de rapazes.
Just a handful of us.
Um punhado de dinheiro na mão vale tanto como um punhado de trigo na terra.
A fistful of money in the hand's as good as a fistful of wheat in the ground.
Por um punhado de dólares
Over a fistful of dollars
Um punhado de moedas lá.
From a bunch of coins in there.
um punhado ao rosto.
Just a small handful right in their face.
Por um punhado de ouro.
About a hunk of gold.
É muito simplesmente uma questão, não de um punhado de dólares, mas de um punhado de euros.
Not for a fistful of dollars, but for a fistful of euros.
É só um punhado de objectos.
It's the game it plays with itself, you may say this thing. But you have used this wisely. You've come, you've looked, you say, everything that it uses is a phenomenon
Como um punhado de coelhos assustados?
Like a bunch of scared rabbits?
O petróleo beneficia um punhado de príncipes.
Oil benefits a handful of princes.
Um punhado de terra por cima do corpo.
A handful of dirt over his body.
Uns cameleiros velhos e um punhado de guardas.
A few old camel drivers and a handful of guards.
Tom se abaixou e pegou um punhado de areia.
Tom bent down and picked up a handful of sand.
Eu tenho um punhado de moleculas de açucar aqui.
And we say that the sugar has been dissolved into the water. sugar,has been dissolved, dissolved into, into the water
E são pouco mais do que um punhado deles.
There is not much more than a big handful of those best cases.
Um punhado de ouro vermelho por um trago de vinho branco!
A handful of red gold for a draught of white wine!
E então lembrei que poderia haver um punhado de coisas.
Then I remembered it could be a bunch of things.
Esta frase parece ter irritado bastante um punhado de singapurenses...
This sentence seems to have angered quite abit of Singaporeans....
Apenas um punhado de episódios são conhecidos por terem sobrevivido.
Only a handful of episodes are known to have survived.
E isso não acontece apensa com um punhado de crianças
And this is not just a few children
O país que viu nascer um punhado de malditos fascistas.
A country that gives birth to a bunch of rotten Fascist panderers.
Venderias a tua vida por um punhado de notas, não?
You'd sell your own life for a few bucks, wouldn't you?
Há menos do que um punhado de palus ainda nesta ilha.
There are fewer than a handful of palu left on this island.
E ele meio que, ele mostrou um punhado de pequenas esculturas.
And he sort of, he showed a handful of figurines.
Apenas um punhado de internautas viram o post e deixaram comentários.
Only a handful of Internet users viewed it and left comments.
Quase ninguém na rua, a não ser um punhado de motodops.
Almost no one on street save a handful of motodops.
Um punhado de psicopatas narcisistas e alguns outros idiotas de utilidade.
A handful of narcissistic psychopaths and useful idiots.
Então você não terá mais do que um punhado de 0s.
So you're going to get nothing but a bunch of 0's.
Um punhado de pessoas iria fazê lo, a grande maioria revolveria
An in another way, I mean in the first situation you're involved directly with the situation in the second one you're an onlooker as well. So you have the choice of becoming involved or not by pushing the fat man. Let's forget for the moment about this case, that's good, but let's imagine a different case.
Então você tem um punhado de pessoas que eles chamam psicólogos.
Then you have a bunch of people they call psychologist.
Pobre Mickey, enganado... trocar a vaca por um punhado de feijões!
Poor Mickey, cheated into trading his cow for a handful of beans.
Toda essa luta sobre ideologia surgiu de um punhado de hipócritas delirantes.
All this fighting over 'ideology' sprouted by a bunch of raving hypocrites.
Havia um punhado de níveis de chefe que oferecia plataformas mais tradicional.
There were a handful of boss levels that offered more traditional platforming.
Nesta altura o poder produtivo é controlado por um punhado de multinacionais.
Right now the world's productive power is controlled by a few giant corporations.
Na verdade o império era controlado por um punhado de reis menores.
And so the outcome, this essentially ends the war of the Third Coalition. Ends 3rd Coalition And with that ending,
Neste momento, mais uma vez, estamos aqui apenas um punhado de deputados.
Again, this morning, only a handful of people are attending.
Apenas um punhado de accionistas e de especuladores têm interesse nesta desregulamentação.
Only a handful of shareholders and investors have benefited from deregulation.
Somos ovelhas para sermos apascentados e tosquiados por um punhado de donos?
Sheep, indeed. Are we sheep to be herded and sheared by a handful of owners?
Uma unidade de cavalaria, um punhado de homens contra milhares de Soul.
One Cavalry troop, a handful against 4000 Sioux.
Qualquer um sofrerá as consequências da sociedade informatizada e não apenas um punhado de especialistas.
Everyone will experience the effects of the computerized society, not just a handful of specialists.
Deixei de lado a correção de erros e um punhado de outras coisas.
I've left out error correction and a bunch of other things.
Nós adicionamos um punhado de pequenos DNAs sintéticos que eu chamo de grampos.
We add a bunch of short, synthetic DNAs that I call staples.
Eu dei um punhado de rosas para ela como agradecimento por sua hospitalidade.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Você nãão irá ter nenhum 4. Você irá ter um punhado de 5s...
And in the simulation I did in the last video, we did sample sizes of 4 and 10 and whatever else.
E, em seguida, há um punhado de nós que têm uma elevado grau.
And then there's a handful of nodes that have a

 

Pesquisas relacionadas : Apenas Um Punhado - Um Punhado De - Completamente Um Punhado - Apenas Um Punhado - De Um Punhado - é Um Punhado - Um Bom Punhado - Um Punhado De Pessoas - Tais Atordoador Um - Tais Website Um - Tais Figura Um