Tradução de "tecnologicamente impulsionada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Impulsionada - tradução : Tecnologicamente - tradução : Tecnologicamente impulsionada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E, de facto, funciona tecnologicamente. | And it actually so technologically, it works. |
E de fato então tecnologicamente funciona. | And it actually so technologically, it works. |
A Europa precisa de ser impulsionada. | Europe needs new impetus. |
A ADF é tecnologicamente sofisticada, mas relativamente pequena. | The ADF is technologically sophisticated but relatively small. |
Diriam que eles são aptos ou adaptados tecnologicamente? | Would you say that they were technically apt or adapt? |
A convergência foi também impulsionada pela política monetária . | Convergence was also fostered by monetary policy . In 2001 Slovenia adopted a new |
Tecnologicamente, é muito sofisticado, mas todos compreendem a ideia. | Yes, technologically, it's very sophisticated, but everybody gets the idea. |
É que aquilo que é tecnologicamente possível, é feito. | For whatever is technologically possible will be implemented. |
Ou é tecnologicamente que a inovação só não foi totalmente desenvolvida. | Or is it technologically that the innovation was just not fully developed. |
A gravidade dos desastres foi parcialmente impulsionada através da influência humana. | The impact of disasters was to an extent increased through human activity. |
Sua fama cresceu, impulsionada particularmente pelos seus extraordinários feitos de levitação. | Home's fame grew, fuelled by his ostensible feats of levitation. |
Mas as cidades mais inteligentes não são necessariamente as mais avançadas tecnologicamente. | But the smartest cities are not necessarily the most technologically advanced. |
Estamos apenas dirigindo mais, não temos sido capazes de nos atualizar tecnologicamente. | We're just driving so much more we haven't been able to keep up technologically. |
Quem deveria suportar os custos de um sistema de controlo tecnologicamente reforçado? | By whom should the costs of a technologically enhanced control system be borne? National public au th or ities es |
Penso que é preciso evoluir na seguinte direcção não ter sociedades de dois tipos, não ter cidadãos de primeira e cidadãos de segunda, cidadãos tecnologicamente avançados e cidadãos tecnologicamente atrasados. | I believe we need to make progress and take more action specifically on that issue. We must not have two types of society, second and first class citizens, those who are technologically advanced and those who are technologically backward. |
Não é impulsionada pelos povos, mas pelas elites políticas, económicas ou mediáticas. | It is not driven by peoples, but by political, economic or media elites. |
Desta forma, a luta contra a pobreza poderia ser reforçada e impulsionada. | In that way, the fight against poverty could really be strengthened and given impetus. |
Estas ferramentas não se tornam interessantes socialmente enquanto não se tornam tecnologicamente enfadonhas. | These tools don't get socially interesting until they get technologically boring. |
a aplicação de abordagens em matéria de regulamentação que sejam tecnologicamente neutras e | For greater certainty, a Party is not required to enter into any particular regulatory cooperation activity, and may refuse to cooperate or may withdraw from cooperation. |
Sabemos que a procura pré crise foi impulsionada por um grande volume de crédito. | We know that pre crisis demand was boosted by massive amounts of borrowing. |
Hull é também avançada tecnologicamente pois adiantou se à British Telecom na introdução da digitalização. | Hull is also advanced technologically, it was in advance of British Telecom in introducing digitalization. |
Muito disso pode ser impulsionada por mudanças de requisitos funcionais, de conformidade ou de segurança. | Much of this may be driven by changing functional, compliance or security requirements. |
No passado, a economia era impulsionada pelas indústrias derivadas da construção civil, turismo e varejo. | In the past the economy was driven by the population derived industries of construction, tourism and retail. |
O modelo que se encontra mais desenvolvido tecnologicamente utiliza como reagentes o hidrogênio e o oxigênio. | This system used potassium hydroxide as the electrolyte and compressed hydrogen and oxygen as the reactants. |
A migração para a SEPA deve ser impulsionada não só pela oferta , mas também pela procura . | SEPA migration should be driven not only by supply , but also by demand . |
Mas também sei que esta força perturbadora de mudança não será impulsionada pela política de hoje. | But I also know that this disruptive force of change won't be driven by the politics of today. |
O fabrico de notas de banco combina a arte manual com métodos de produção tecnologicamente muito avançados . | Banknote manufacturing combines craftmanship with high tech production methods . |
Como parte desta missão, o governo está construindo o hospital mais avançado tecnologicamente do Caribe, o Mt. | As part of this mission, Antigua and Barbuda built the most technologically advanced hospital in the Caribbean, the Mt. |
O resultado disto será a Europa poder dispor, no futuro, da legislação mais moderna e tecnologicamente neutra. | The outcome of this would be that Europe would have the most modern, technology neutral legislation for the future. |
Ben Williams, da revista New York , notou que a canção é impulsionada por uma melodia de baixo . | Ben Williams of New York magazine, wrote that the song is propelled by a catchy bass melody . |
Há milhares de outros exemplos, de evolução de capacidades impulsionada por vídeos, desde o físico ao artístico. | And there are thousands of other examples of this happening of video driven evolution of skills, ranging from the physical to the artful. |
Propusemo nos o objectivo de criar a economia impulsionada pelo conhecimento mais dinâmica e competitiva do mundo. | We have an objective to create the most dynamic and competitive knowledge driven economy in the world. |
Em 1998, a cidade foi descrita pela Newsweek como uma das 10 cidades tecnologicamente mais influentes do mundo. | In 1998, the city was described by Newsweek as one of the 10 most technologically influential cities in the world. |
O Nali e seu planeta foram subjugados pelos Skaarj, uma raça brutal ainda tecnologicamente avançados de humanóides reptilianos. | The Nali and their planet have been subjugated by the Skaarj, a race of brutish yet technologically advanced reptilian humanoids. |
Claro que a mudança é necessária numa escala global, monumental, se quisermos o avanço tecnologicamente como uma só espécie. | It is clear that change is needed on a global, monumental scale, if we want ot advance technologically as one species. |
Nós europeus encontramo nos politicamamente. tecnologicamente, economicamente e espiritualmente perante uma nova Renascença, se utilizarmos as pos sibilidades existentes. | I must admit that I had to do a lot of detective work before I was able to find the announcement by the Dutch Government in a public document. |
Talvez isto faça reflectir melhor os que afirmam que a alteração 35 do senhor deputado Cappato é tecnologicamente neutra. | This might be food for thought for all those people who claim that the proposal of Amendment No 35 by Mr Cappato is technology neutral. |
A evidência disponível sugere que a recuperação foi impulsionada pelas exportações , na sequência da retoma do comércio mundial . | Available evidence suggests that the recovery was driven by exports , following the rebound in world trade . |
Quando falamos nos futuros princípios, penso que é muito importante tentarmos encontrar um equilíbrio em relação a soluções tecnologicamente neutras. | When we talk about the forthcoming principles, I think it is extremely important that, then too, we try to strike a balance regarding technology neutral solutions. |
Do lado das contrapartidas , a expansão monetária foi em larga escala impulsionada pelo crédito das IFM ao sector privado . | On the counterparts side , monetary expansion was driven largely by MFI credit to the private sector . |
Ao longo do horizonte de projecção , a retoma das exportações prosseguirá , impulsionada pela procura externa e pela maior competitividade . | Over the projection horizon , the recovery in exports continues , driven by foreign demand and higher competitiveness . |
São poucos os blogues que relatam esses assuntos e portanto eu me senti impulsionada a continuar escrevendo sobre isso. | There are few blogs that write about these issues and so I feel compelled to continue writing about it. |
Fama A consolidação de Umm Kulthum como a mais famosa e popular cantora árabe foi impulsionada por vários fatores. | Prominence Umm Kulthum's establishment as one of the most famous and popular Arab singers was driven by several factors. |
Medidas de incentivo à adopção de tecnologias de gestão da procura em tempo real, tais como sistemas de medição tecnologicamente avançados | encouragement of the adoption of real time demand management technologies such as advanced metering systems |
A evolução do táxi é impulsionada não apenas pelas inovações automobilísticas, por necessidades específicas e os números crescentes da violência. | In the taxi regulation report by U.S. FTC it was concluded that there are not grounds for limiting the number of taxi companies and cars. |
Pesquisas relacionadas : Tecnologicamente Sofisticados - Tecnologicamente Habilitado - Tecnologicamente Amadurecer - Tecnologicamente Neutra - Tecnologicamente Líder - Tecnologicamente Superior - Tecnologicamente Avançado - Tecnologicamente Falando - Tecnologicamente Inovadora - Ação Impulsionada - Marca Impulsionada - Corrida Impulsionada