Tradução de "tem apoiado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele tem me apoiado muito. | He has been very supportive of me. |
Ele tem me apoiado imenso. | He has been very supportive of me. |
A Irlanda tem apoiado o Sistema Monetário Europeu desde 1979. | Ireland has a very open economy. |
Essa é a política que o Parlamento tem apoiado entusiasticamente. | That is the policy which Parliament has enthusiastically endorsed. |
(Exlamações de Apoiado, apoiado!) | (Cries of'Hear, hear!') |
(Vozes de Apoiado! Apoiado! ) | (Cries of 'Hear, hear' !) |
(Exclamações de apoiado, apoiado ) | You cannot have it both ways. |
(Exclamações de apoiado, apoiado! ) | Ours to breathe life into the Europe of Strasbourg, the Europe of democracy ! |
(Exlamações de apoiado, apoiado! ) | (Cries of 'Hear, hear! ') |
(Exclamações de apoiado, apoiado! ) | (Cries of 'Hear, hear!') |
Ele é oficialmente apoiado pelo clero e tem causado muitos protestos. | It is officially supported by the clergy and has caused many protests. |
Desde sempre, o Grupo dos Democratas Europeus tem apoiado este objectivo. | Mr Brok complained that there was an opt out clause. |
(Vozes de apoiado , apoiado da esquerda) | President. Question No 10 by Mr Musso (H 614 85) |
(Vozes de apoiado , apoiado da direita) | I want to raise three points in this connection. |
(Aplausos e vozes de apoiado, apoiado ) | (Applause and shouts of 'hear, hear') |
O Presidente Delors tem apoiado o programa PEDIP em todas estas fases. | The President of the Commission, Mr Delors, has supported the PEDIP programme at each stage. |
A Comissão tem apoiado plena e activamente as acções empreendidas nesse contexto. | The Commission has fully and actively supported the actions that have been taken in this context. |
Apoiado! | Right! |
Apoiado. | Here, here. |
Apoiado. | I second it. |
Apoiado. | Amen to that. |
(Interrupções de Apoiado, apoiado! do Grupo dos Democratas Europeus) | (Applause from the centre) |
Do lado dos investidores , um número crescente de instituições financeiras tem apoiado os princípios . | On the investor side , an increasing number of financial institutions have backed the principles . |
Apoiado, patrão. | That's right, boss. |
Não apoiado. | Object. |
Esta questão tem suscitado vários problemas a Comissão não a tem apoiado e também no seio do Conselho existem dúvidas. | This has been a very contentious question the Commission has not supported this, and the Council also has doubts. |
Este exílio deve ser apoiado mesmo se, e especialmente, porque ainda hoje tem repercussões jurídicas. | This exiling should be supported even if, and particularly because, it still has legal repercussions today. |
Esta Assembleia tem, durante anos, apoiado estas organizações e chegou mesmo a fundar algumas delas. | This House has for years supported all these organisations it even founded some of them. |
(Exclamações de Apoiado, apoiado! das bancadas do grupo dos Democratas Europeus) | But he can rest assured that so far as the United King dom is concerned, we have not recognized the so called TRNC We recognize, as I say, the Govern ment of Cyprus as I have already identified it. |
O que se disser tem de ser apoiado por uma maneira mesmo convincente de o dizer. | What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it. |
Como sabe, esse pedido tem de ser apoiado por 32 deputados ou por um grupo político. | You know very well that this motion is to be made either by 32 Members or by a group. |
(Vozes de Apoiado! | (Parliament gave its assent) |
Apoiado em quê? | But on what basis? |
Deve ser apoiado. | One is on line B2 131, which is the new Objective 3. |
Podíamos tëlo apoiado. | We could have backed him up. |
Este comércio tem sido apoiado pela Comissão que faz intervir os stocks disponíveis no mer cado interno. | schemes financed by the Community budget for the restructuring of citrus fruit orchards to encourage the production of varieties with greater consumer appeal |
Tem, também, apoiado firmemente os progressos em direcção à união monetária e a uma moeda única europeia. | We trade 68 of GNP and 35 of that is with the British. |
que tem apoiado sempre este projecto, com as suas críticas, a sua solidariedade e a sua fiabilidade. | who, with his criticisms, his solidarity, and his reliability, has been with this project every step of the way. |
Até agora a oferta de intercâmbio apoiado pela CEE tem sido tão modesta que tem sido pura lotaria quem foram os felizes seleccionados. | Or should we be afraid that student mobility, multiplied by 10, might bring down the stan dards of the universities? |
Título apoiado por hipotecas | Mortgage backed security. |
Bem, a abordagem convencional para as situações pós conflito tem se apoiado, mais ou menos, em três princípios. | Well, the conventional approach to post conflict situations has rested on, on kind of, three principles. |
Todo o controle de qualidade, que tem tido um grande impacto no processamento industrial, é apoiado pelas estatísticas. | All of quality control, which has had a major impact on industrial processing, is underpinned by statistics. |
O interior tem três naves e onze altares laterais, coberta por um telhado apoiado por trinta colunas dóricas. | The interior has three naves and eleven side altars, covered by a roof supported by thirty Doric columns. |
Tem apoiado, em particular, a investigação sobre a criação de um método harmonizado de caracterização científica das anfetaminas. | In particular it has supported research into the development of a harmonised method for the profiling of amphetamines. |
Senhor Presidente, a Presidência tem apoiado, desde o início, os esforços tendentes a desenvolver o Processo de Barcelona. | Mr President, the Presidency has supported efforts to develop the Barcelona Process from the start. |
Pesquisas relacionadas : Emprego Apoiado - Apoiado Financeiramente - Foi Apoiado - Tecido Apoiado - Pano Apoiado - Apoiado Mutuamente - Tinha Apoiado - Fortemente Apoiado - Apoiado Por - Apoiado Por - Velo Apoiado - Apoiado Sobre - Sendo Apoiado