Tradução de "tinha apoiado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apoiado - tradução : Tinha - tradução : Tinha - tradução : Tinha apoiado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Lehzen tinha tido uma grande influência em Vitória, e tinha a apoiado contra o sistema Kensington. | Lehzen had been a formative influence on Victoria, and had supported her against the Kensington System. |
(Exlamações de Apoiado, apoiado!) | (Cries of'Hear, hear!') |
(Vozes de Apoiado! Apoiado! ) | (Cries of 'Hear, hear' !) |
(Exclamações de apoiado, apoiado ) | You cannot have it both ways. |
(Exclamações de apoiado, apoiado! ) | Ours to breathe life into the Europe of Strasbourg, the Europe of democracy ! |
(Exlamações de apoiado, apoiado! ) | (Cries of 'Hear, hear! ') |
(Exclamações de apoiado, apoiado! ) | (Cries of 'Hear, hear!') |
Ora bem, eu tinha de elaborar um relatório de iniciativa firmemente apoiado no primeiro pilar. | Well, my task was to produce an own initiative report firmly anchored to the first pillar. |
(Vozes de apoiado , apoiado da esquerda) | President. Question No 10 by Mr Musso (H 614 85) |
(Vozes de apoiado , apoiado da direita) | I want to raise three points in this connection. |
(Aplausos e vozes de apoiado, apoiado ) | (Applause and shouts of 'hear, hear') |
Grey, no ano anterior, já tinha apoiado um projeto de lei reformando a Igreja Protestante da Irlanda. | The previous year Grey had already pushed through a bill reforming the Protestant Church of Ireland. |
Apoiado! | Right! |
Apoiado. | Here, here. |
Apoiado. | I second it. |
Apoiado. | Amen to that. |
(Interrupções de Apoiado, apoiado! do Grupo dos Democratas Europeus) | (Applause from the centre) |
Neste quadro, as prioridades que o Parlamento tinha apoiado, mesmo nas orientações, eram inteiramente viáveis e eram essencialmente duas. | Within this framework, the priorities which Parliament had supported even in the guidelines were entirely feasible, these being primarily two things. |
Apoiado, patrão. | That's right, boss. |
Não apoiado. | Object. |
(Exclamações de Apoiado, apoiado! das bancadas do grupo dos Democratas Europeus) | But he can rest assured that so far as the United King dom is concerned, we have not recognized the so called TRNC We recognize, as I say, the Govern ment of Cyprus as I have already identified it. |
(Vozes de Apoiado! | (Parliament gave its assent) |
Apoiado em quê? | But on what basis? |
Deve ser apoiado. | One is on line B2 131, which is the new Objective 3. |
Podíamos tëlo apoiado. | We could have backed him up. |
Título apoiado por hipotecas | Mortgage backed security. |
Ele tem me apoiado muito. | He has been very supportive of me. |
Um sistema apoiado pela sociedade | A system endorsed by society |
Ele tem me apoiado imenso. | He has been very supportive of me. |
Esse trabalho deve ser apoiado. | This work must have support. |
E uma das razões pelas quais a China estava tão interessada em prata do Novo Mundo e tinha se apoiado em grande medida na prata japonesa, foi porque tinha instituído uma importante reforma fiscal. | And one of the reasons why China was so interested in New World silver and had relied to a very large extent on Japanese silver, was because it had instituted an important fiscal reform. |
O nosso relator recordou também que o envelope financeiro proposto pelo Conselho era, no início, de 74 milhões de euros, quando a Comissão tinha proposto 81,1 milhões, montante que o Parlamento Europeu tinha apoiado. | Mr Langen mentioned that the implementation budget proposed by the Council was initially FF 74 million, whereas the Commission proposed 81.1 million, a figure which the European Parliament supported. |
Em Partinico ele foi apoiado pelo chefe da máfia, Frank Coppola, que tinha sido deportado de volta para a Itália a partir dos Estados Unidos. | In Partinico he was supported by the Mafia boss Frank Coppola who had been deported back to Italy from the US. |
Eu tinha visto muitas vezes desde a sua flor vermelha amassada aveludada apoiado pelo caules de outras plantas, sem saber que ele seja o mesmo. | I had often since seen its crumpled red velvety blossom supported by the stems of other plants without knowing it to be the same. |
O experimento, apoiado pelo Dr. C.D. | The experiment, sponsored by Dr. C.D. |
Espero que esse apelo seja apoiado. | I hope that will be supported. |
Este sistema não deve ser apoiado. | This system should not be supported. |
Se tivésseis apoiado os meus planos... | If you'd supported my plans Plans? |
Ele apoiou a posição de Paulino de Antioquia, que também tinha o apoio de Roma, contra a de Melécio de Antioquia, este apoiado pelas igrejas orientais. | He upheld the position of Bishop Paulinus, who had the support of Rome, over that of Meletius of Antioch, who was supported by the Eastern Churches. |
Nessa altura, o Parlamento, apoiado pela Comis | Supported by the Commission, Parliament turned against the Council, which did not want to draw |
Espero que o relatório seja hoje apoiado. | I hope the report will be supported today. |
O Encontro foi também parcialmente apoiado pelo Hivos. | The gathering was also made possible in part through the support of Hivos. |
Temos então um título (security) apoiado por hipotecas. | And you end up with a mortgage backed security. |
O alargamento foi apoiado por todos neste Parlamento. | Until now Europe has not responded to Gaddafi's terrorist attacks with the right means. |
apoiado e esta directiva rapidamente adoptada pelos ministros. | I urge support for this report and rapid adoption of this directive by ministers. |
Pesquisas relacionadas : Emprego Apoiado - Apoiado Financeiramente - Foi Apoiado - Tecido Apoiado - Pano Apoiado - Apoiado Mutuamente - Fortemente Apoiado - Tem Apoiado - Apoiado Por - Apoiado Por - Velo Apoiado - Apoiado Sobre - Sendo Apoiado