Tradução de "tinha apoiado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apoiado - tradução : Tinha - tradução : Tinha - tradução : Tinha apoiado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lehzen tinha tido uma grande influência em Vitória, e tinha a apoiado contra o sistema Kensington.
Lehzen had been a formative influence on Victoria, and had supported her against the Kensington System.
(Exlamações de Apoiado, apoiado!)
(Cries of'Hear, hear!')
(Vozes de Apoiado! Apoiado! )
(Cries of 'Hear, hear' !)
(Exclamações de apoiado, apoiado )
You cannot have it both ways.
(Exclamações de apoiado, apoiado! )
Ours to breathe life into the Europe of Strasbourg, the Europe of democracy !
(Exlamações de apoiado, apoiado! )
(Cries of 'Hear, hear! ')
(Exclamações de apoiado, apoiado! )
(Cries of 'Hear, hear!')
Ora bem, eu tinha de elaborar um relatório de iniciativa firmemente apoiado no primeiro pilar.
Well, my task was to produce an own initiative report firmly anchored to the first pillar.
(Vozes de apoiado , apoiado da esquerda)
President. Question No 10 by Mr Musso (H 614 85)
(Vozes de apoiado , apoiado da direita)
I want to raise three points in this connection.
(Aplausos e vozes de apoiado, apoiado )
(Applause and shouts of 'hear, hear')
Grey, no ano anterior, já tinha apoiado um projeto de lei reformando a Igreja Protestante da Irlanda.
The previous year Grey had already pushed through a bill reforming the Protestant Church of Ireland.
Apoiado!
Right!
Apoiado.
Here, here.
Apoiado.
I second it.
Apoiado.
Amen to that.
(Interrupções de Apoiado, apoiado! do Grupo dos Democratas Europeus)
(Applause from the centre)
Neste quadro, as prioridades que o Parlamento tinha apoiado, mesmo nas orientações, eram inteiramente viáveis e eram essencialmente duas.
Within this framework, the priorities which Parliament had supported even in the guidelines were entirely feasible, these being primarily two things.
Apoiado, patrão.
That's right, boss.
Não apoiado.
Object.
(Exclamações de Apoiado, apoiado! das bancadas do grupo dos Democratas Europeus)
But he can rest assured that so far as the United King dom is concerned, we have not recognized the so called TRNC We recognize, as I say, the Govern ment of Cyprus as I have already identified it.
(Vozes de Apoiado!
(Parliament gave its assent)
Apoiado em quê?
But on what basis?
Deve ser apoiado.
One is on line B2 131, which is the new Objective 3.
Podíamos tëlo apoiado.
We could have backed him up.
Título apoiado por hipotecas
Mortgage backed security.
Ele tem me apoiado muito.
He has been very supportive of me.
Um sistema apoiado pela sociedade
A system endorsed by society
Ele tem me apoiado imenso.
He has been very supportive of me.
Esse trabalho deve ser apoiado.
This work must have support.
E uma das razões pelas quais a China estava tão interessada em prata do Novo Mundo e tinha se apoiado em grande medida na prata japonesa, foi porque tinha instituído uma importante reforma fiscal.
And one of the reasons why China was so interested in New World silver and had relied to a very large extent on Japanese silver, was because it had instituted an important fiscal reform.
O nosso relator recordou também que o envelope financeiro proposto pelo Conselho era, no início, de 74 milhões de euros, quando a Comissão tinha proposto 81,1 milhões, montante que o Parlamento Europeu tinha apoiado.
Mr Langen mentioned that the implementation budget proposed by the Council was initially FF 74 million, whereas the Commission proposed 81.1 million, a figure which the European Parliament supported.
Em Partinico ele foi apoiado pelo chefe da máfia, Frank Coppola, que tinha sido deportado de volta para a Itália a partir dos Estados Unidos.
In Partinico he was supported by the Mafia boss Frank Coppola who had been deported back to Italy from the US.
Eu tinha visto muitas vezes desde a sua flor vermelha amassada aveludada apoiado pelo caules de outras plantas, sem saber que ele seja o mesmo.
I had often since seen its crumpled red velvety blossom supported by the stems of other plants without knowing it to be the same.
O experimento, apoiado pelo Dr. C.D.
The experiment, sponsored by Dr. C.D.
Espero que esse apelo seja apoiado.
I hope that will be supported.
Este sistema não deve ser apoiado.
This system should not be supported.
Se tivésseis apoiado os meus planos...
If you'd supported my plans Plans?
Ele apoiou a posição de Paulino de Antioquia, que também tinha o apoio de Roma, contra a de Melécio de Antioquia, este apoiado pelas igrejas orientais.
He upheld the position of Bishop Paulinus, who had the support of Rome, over that of Meletius of Antioch, who was supported by the Eastern Churches.
Nessa altura, o Parlamento, apoiado pela Comis
Supported by the Commission, Parliament turned against the Council, which did not want to draw
Espero que o relatório seja hoje apoiado.
I hope the report will be supported today.
O Encontro foi também parcialmente apoiado pelo Hivos.
The gathering was also made possible in part through the support of Hivos.
Temos então um título (security) apoiado por hipotecas.
And you end up with a mortgage backed security.
O alargamento foi apoiado por todos neste Parlamento.
Until now Europe has not responded to Gaddafi's terrorist attacks with the right means.
apoiado e esta directiva rapidamente adoptada pelos ministros.
I urge support for this report and rapid adoption of this directive by ministers.

 

Pesquisas relacionadas : Emprego Apoiado - Apoiado Financeiramente - Foi Apoiado - Tecido Apoiado - Pano Apoiado - Apoiado Mutuamente - Fortemente Apoiado - Tem Apoiado - Apoiado Por - Apoiado Por - Velo Apoiado - Apoiado Sobre - Sendo Apoiado