Tradução de "ter apenas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apenas - tradução : Apenas - tradução : Ter apenas - tradução : Apenas - tradução :
Palavras-chave : Just Only Little They

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Apenas para ter lucro.
For profit, and profit only.
Apenas por ter um blogue.
Just for blogging.
( Não, vou ter apenas amantes! ).
(French for No, I shall have mistresses! ).
Você deveria ter dito apenas
You should have just said
Você quer ter apenas um.
You want to have just one.
Você pode ter uma carga apenas positiva ou apenas negativa.
You could have just a positive or a negative charge.
Como Ter Acesso Apenas para Leitura
How to have Read Only Access
Nós podemos ter apenas caras aqui.
We could get all heads over here.
Ele pode ter sido... apenas alguém.
He might have been... just anybody.
Paz é apenas ter tranquilidade e estar bem consigo, apenas isso.
Peace is just having tranquillity and being good about oneself, just that.
Quando podias apenas a ter deixado ir...
When you could have just left it.
Indiscutivelmente eu apenas irei ter caras aqui.
I'm definitely going to get a heads here.
Mas apenas querem ter uma vida melhor.
But really, you just want a better life for yourself.
Existe apenas 1 maneira de ter isso.
There's only 1 way to do it.
Então, nós apenas iremos ter que distribuir isso.
So we're just going to have to distribute that out.
Então, vamos apenas ter que em nossa escala.
So let's just take that on our scale.
Porquê você poderia ter apenas b mais a.
Because this could have just been b plus a.
É apenas isto que devemos ter em mente.
All we have to do is stick to it.
Você pode ter 2,4m de altura. Apenas tire os.
You can be eight feet tall. Just take them off.
Eu sou apenas um amigo Eu devia ter percebido
I'm just a friend I should have known
Vamos apenas ter a pessoa fazer a coisa dura.
Let's just have the person do the hard thing.
Aliás num metil, apenas se poderia ter um Sn2.
I mean methyl, the only thing you could have is an Sn2.
Mas ninguém precisa comprar imediatamente apenas por ter vendido.
but no one directly needs to purchase because he has just sold.
Pode querer ter apenas uma entrada que diz desconhecido .
I may want to just have an entry that says, unknown .
É como duas pessoas podem ter apenas um amizade.
It's like two people can only have one friendship.
É apenas uma questão de ter fundos o suficiente.
It's just a question of having enough bottom.
Com efeito, apenas 15 dos pedidos puderam ter resposta.
Only 15 of applications have been able to be met.
Devia ter sabido sempre... que apenas ririas de mim.
Always I should have known... you would only laugh at me.
Apenas pensei que a criança deve ter muita fome.
I won't come in. I just thought the child must be very hungry.
Queremos realmente ter apenas 600 idiomas e ter como principal o Inglês, ou o Chinês?
Do we really want to end up with 600 languages and the main one being English, or Chinese?
Então você pode não ter apenas células de carro , você pode ter células de Aston Martin .
So you may not only have car cells, you may have Aston Martin cells.
Então continuando. E aqui está, apenas para ter um padrão.
So we're going along with this. And here's, just to give you the pattern.
E agora suas aspirações não são apenas ter um carro.
And now their aspiration is not only to have a car.
E a chave é ter muita química complexa apenas borbulhando.
And the key thing is to have lots of complex chemistry just bubbling away.
Devo ter, tome, à direita. Devem apenas obter uma licenciatura?
Should I just get a bachelor's degree?
Não ganho nada, vou ter apenas este valor de base.
I just use my net values, we just have this baseline value.
Pode ter sido apenas umas visões de grandeza de Napoleão.
It might have been just Napoleon having some visions of grandeur.
Você quer apenas ter uma ideia de como vai parecer
You just want to get a sense of what it looks like.
Então, isso é apenas algo para se ter em mente.
So that's just something to keep in mind.
Não se pode ter apenas um bocadinho de estabilidade relativa.
You cannot have a little bit of relative stability.
Nós vamos ter que permanecer juntos... .. ou vamos perdernos, apenas.
We're going to have to stick together... .. or we're just going to get lost.
Apenas ter uma conversa consigo... Se chegarmos a um acordo.
A little talk with you, that's all if we come to an understanding.
A Europa não precisa apenas de ter uma faceta económica, mas também de ter uma face humana.
Europe does not just need an economic face, it also needs a human face.
Pode ele ter sido capaz de fazer planos para mim e outros, apenas... apenas durante esses breves momentos?
Could he have been capable of making plans... for me and others just, just during those few moments?
Mas poderá ter sido apenas a tristeza pelo desaparecimento de Melquisedeque.
Because of this sworn oath, they called the place of this well Beersheba.

 

Pesquisas relacionadas : Ter Apenas Verificado - Apenas Ter Tido - Ter Sido Apenas - Ter Apenas Falado - Ter Sido Apenas - Ter Sido Apenas - Ter Recebido Apenas - Pode Ter Apenas - Ter - Ter - Ter