Tradução de "ter um impacto negativo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Impacto - tradução : Negativo - tradução : Negativo - tradução : Ter um impacto negativo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então isto podia ter um impacto negativo em toda a população. | So it could have a negative impact on the whole population. |
O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde. | Stress can have an enormous negative impact on your health. |
Não ter um impacto negativo significativo sobre a competitividade da indústria | there shall be no significant negative impact on industry's competitiveness |
um impacto negativo na | negatively impact the efficacy of |
Consideramos que os incentivos financeiros podem ter um impacto negativo no desempenho global. | We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance. |
Esse resultado poderia ter um impacto muito negativo nos movimentos Islamitas de outras paragens. | That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere. |
Esta diminuição da Cmin do atazanavir pode ter um impacto negativo na eficácia do atazanavir. | This decrease in atazanavir Cmin might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
No final de 1970, a concorrência estrangeira começou a ter um impacto negativo sobre a E.U. | By the late 1970s, foreign competition began to have a detrimental impact on the American steel industry. |
Para muitas pessoas, esse é um impacto negativo. | For many people this is a negative impact. |
No que diz respeito às medidas do programa que podem ter um impacto negativo importante no ambiente | For programme measures liable to have a significantly harmful effect on the environment |
É, pois, altamente improvável que essas exportações possam ter tido um impacto negativo substancial sobre a indústria comunitária. | It is, therefore, highly unlikely that these exports could have had a substantial negative impact on the Community industry. |
Esta redução na exposição de atazanavir pode ter impacto negativo na eficácia de atazanavir. | This decrease in atazanavir exposure might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
Antes de iniciar o tratamento com qualquer medicamento concomitante, que possa ter um impacto negativo sobre a função renal. | Prior to initiation of any concomitant medicinal product that may have a negative impact on renal function. |
Neste caso, mesmo um nível reduzido de importações a preços de dumping pode ter um impacto negativo sobre a indústria comunitária. | In these circumstances, even a low level of imports at dumped prices can have a detrimental impact on the Community industry. |
Então, pode haver um impacto negativo em toda a população. | So it could have a negative impact on the whole population. |
Terá este um impacto negativo sobre as regiões mais desfavorecidas? | Will enlargement have a negative impact on the least favoured regions? |
Esta diminuição da Cmin do atazanavir pode ter um impacto negativo na eficácia do atazanavir. baseada na comparação dos antecentes | impact the efficacy of atazanavir. based on historical comparison |
Esta diminuição da Cmin do atazanavir pode ter um impacto negativo na eficácia do atazanavir. baseada na comparação dos antecentes | This decrease in atazanavir Cmin might negatively impact the efficacy of atazanavir. based on historical comparison |
Um meme pode florescer mesmo tendo impacto negativo na aptidão genética. | A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. |
Importações que tiveram um impacto negativo na situação da indústria comunitária | Imports having a negative impact on the situation of the Community industry |
Essa situação não deverá, entretanto, ter um impacto negativo na actividade da União, abrandando o ritmo de trabalho das suas Instituições. | In the meantime, this situation should not have a negative impact on the activities of the Union, slowing the work of its institutions. |
Ter um teste de gravidez negativo. | Have a negative pregnancy test. |
E seu impacto sobre eles é negativo, | And their impact on them is negative, hence, negative externality. |
Se for um com cancrodeve ter conciencia que Nespo pode actuar como um factor de crescimento de células sanguíneas e em algumas situações pode ter um impacto negativo no seu | blood vessels (cardiovascular events) if your haemoglobin is kept too high. |
Esta redução na exposição do atazanavir pode ter ritonavir não devem impacto negativo na eficácia do atazanavir. | Atazanavir inhibits UGT and may interfere with the metabolism of irinotecan, resulting in increased irinotecan toxicities. |
Um meme pode florescer apesar do seu impacto negativo na aptidão genética. | A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. |
Importações que não tiveram um impacto negativo na situação da indústria comunitária | Imports not having a negative impact on the situation of the Community industry |
Por seu lado , tal poderia ter um impacto negativo sobre a economia mundial e a estabilidade de preços na área do euro . | This in turn could have had an adverse impact on the world economy and price stability in the euro area . |
Se for um com cancrodeve ter conciencia que Nespo pode actuar como um factor de crescimento de células sanguíneas e em algumas situações pode ter um impacto negativo no seu cancro. | If you are a cancer patient you should be aware that Nespo may act as a blood cell growth factor and in some circumstances may have a negative impact on your cancer. |
Esta redução na exposição do atazanavir pode ter ser excedidas doses de impacto negativo na eficácia do atazanavir. | This decrease in atazanavir exposure might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
Se for um com cancrodeve ter consciencia que Nespo pode actuar como factor de crescimento de células sanguíneas e em algumas situações pode ter um impacto negativo no seu cancro. | If you are a cancer patient you should be aware that Nespo may act as a blood cell growth factor and in some circumstances may have a negative impact on your cancer. |
Se for um com cancrodeve ter consciencia que Nespo pode actuar como factor de crescimento de células sanguíneas e em algumas situações pode ter um impacto negativo no seu cancro. | If you are a cancer patient you should be aware that Nespo may act as a blood cell growth factor and in some circumstances may have a negative impact on your cancer. |
O impacto seria, efectivamente, muito, mas muito negativo. | The impact really would have been very, very negative. |
O uso de outros tipos de sistemas de perfusão poderá ter um impacto negativo na quantidade e potência da drotrecogina alfa (activada) administrada. | 41 The use of other types of infusion sets could have a negative impact on the amount and potency of drotrecogin alfa (activated) administered. |
O uso de outros tipos de sistemas de perfusão poderá ter um impacto negativo na quantidade e potência da drotrecogina alfa (activada) administrada. | 47 The use of other types of infusion sets could have a negative impact on the amount and potency of drotrecogin alfa (activated) administered. |
O uso de outros tipos de sistemas de perfusão poderá ter um impacto negativo na quantidade e potência da drotrecogina alfa (activada) administrada. | The use of other types of infusion sets could have a negative impact on the amount and potency of drotrecogin alfa (activated) administered. |
É necessário evitar que este cenário se concretize, porque o alargamento não deve ter, em caso algum, um impacto negativo sobre estas regiões. | This must be prevented, because enlargement must not under any circumstances have a negative impact on these areas. |
Eu vou ter que colocar um sinal negativo porque é um vezes positivos ao negativo. | I'm going to have to put a negative sign because it's a positive times a negative. |
Avaliação do impacto Nenhum impacto negativo foi identificado em conexão com o regulamento proposto . | 230 No negative impact has been identified in connection to the proposed Regulation . |
Este facto iria prejudicar a credibilidade e a qualidade das decisões de avaliação , o que poderia igualmente ter um impacto negativo na estabilidade financeira . | This would adversely affect the credibility and quality of the assessment decisions , which could also have negative effects for financial stability . |
A crise na Ásia não teve um impacto negativo significativo no crescimento em 1997 . | The crisis in Asia did not have a significant adverse impact on growth in 1997 . |
Mas há também um impacto negativo no 7 bilhões de pessoas mais natural ecossistemas. | But also there is a negative impact on seven billion people plus natural ecosystems. |
É igualmente provável que se verifique um impacto negativo no sistema multilateral de comércio. | There is also likely to be a negative impact on the multilateral trading system. |
Se for um doente com cancro deve ter consciência que Aranesp pode actuar como factor de crescimento de células sanguíneas e em algumas situações pode ter um impacto negativo no seu cancro. | If you are a cancer patient you should be aware that Aranesp may act as a blood cell growth factor and in some circumstances may have a negative impact on your cancer. |
Se for um doente com cancro deve ter consciência que Aranesp pode atuar como fator de crescimento de células sanguíneas e em algumas situações pode ter um impacto negativo no seu cancro. | If you are a cancer patient you should be aware that Aranesp may act as a blood cell growth factor and in some circumstances may have a negative impact on your cancer. |
Pesquisas relacionadas : Um Impacto Negativo - Impacto Negativo - Impacto Negativo - Impacto Negativo - Ter Um Impacto - Ter Um Impacto - Ter Um Impacto - Ter Um Impacto - Grande Impacto Negativo - Tem Impacto Negativo - Impacto Negativo Material - Qualquer Impacto Negativo - Impacto Negativo Significativo - Impacto Ambiental Negativo