Tradução de "um impacto negativo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Impacto - tradução : Negativo - tradução : Negativo - tradução : Um impacto negativo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

um impacto negativo na
negatively impact the efficacy of
Para muitas pessoas, esse é um impacto negativo.
For many people this is a negative impact.
Então, pode haver um impacto negativo em toda a população.
So it could have a negative impact on the whole population.
Terá este um impacto negativo sobre as regiões mais desfavorecidas?
Will enlargement have a negative impact on the least favoured regions?
Então isto podia ter um impacto negativo em toda a população.
So it could have a negative impact on the whole population.
Um meme pode florescer mesmo tendo impacto negativo na aptidão genética.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde.
Stress can have an enormous negative impact on your health.
Importações que tiveram um impacto negativo na situação da indústria comunitária
Imports having a negative impact on the situation of the Community industry
Não ter um impacto negativo significativo sobre a competitividade da indústria
there shall be no significant negative impact on industry's competitiveness
E seu impacto sobre eles é negativo,
And their impact on them is negative, hence, negative externality.
Um meme pode florescer apesar do seu impacto negativo na aptidão genética.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Importações que não tiveram um impacto negativo na situação da indústria comunitária
Imports not having a negative impact on the situation of the Community industry
O impacto seria, efectivamente, muito, mas muito negativo.
The impact really would have been very, very negative.
Consideramos que os incentivos financeiros podem ter um impacto negativo no desempenho global.
We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance.
Avaliação do impacto Nenhum impacto negativo foi identificado em conexão com o regulamento proposto .
230 No negative impact has been identified in connection to the proposed Regulation .
A crise na Ásia não teve um impacto negativo significativo no crescimento em 1997 .
The crisis in Asia did not have a significant adverse impact on growth in 1997 .
Esse resultado poderia ter um impacto muito negativo nos movimentos Islamitas de outras paragens.
That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere.
Mas há também um impacto negativo no 7 bilhões de pessoas mais natural ecossistemas.
But also there is a negative impact on seven billion people plus natural ecosystems.
É igualmente provável que se verifique um impacto negativo no sistema multilateral de comércio.
There is also likely to be a negative impact on the multilateral trading system.
Concluiu que a ligação não teria um impacto negativo sobre o funcionamento regular do TARGET .
It concluded that the connection would not have an adverse impact on the smooth functioning of TARGET .
Esta diminuição da Cmin do atazanavir pode ter um impacto negativo na eficácia do atazanavir.
This decrease in atazanavir Cmin might negatively impact the efficacy of atazanavir.
Não duvido que os chamados desembarques ilícitos de capturas tenham um impacto negativo nas estatísticas.
I have no doubt that so called black fish landings do have a negative impact on statistics.
Além de desabrigar os camponeses, a erupção também provocou um tremendo impacto negativo na agricultura local.
But aside from displacing villagers, the eruption of Sinabung made a tremendous negative impact on the local agriculture.
No final de 1970, a concorrência estrangeira começou a ter um impacto negativo sobre a E.U.
By the late 1970s, foreign competition began to have a detrimental impact on the American steel industry.
Verificou se que a pomalidomida tem um impacto negativo na fertilidade e é teratogénica em animais.
Pomalidomide was found to impact negatively on fertility and be teratogenic in animals.
Esta voltava a dizer que a reforma não terá um impacto negativo no rendimento das explorações.
This reiterated that the reform will not have a negative impact on the income of the holdings.
Preços do petróleo mais elevados do que o pressuposto teriam um impacto negativo sobre o crescimento do PIB e um impacto ascendente mais forte sobre a inflação .
Higher oil prices than assumed would have a negative impact on GDP growth and a stronger upward impact on inflation .
No que diz respeito às medidas do programa que podem ter um impacto negativo importante no ambiente
For programme measures liable to have a significantly harmful effect on the environment
Não apoiaremos sistema fiscal algum que tenha impacto social ou económico negativo.
There is no way Mrs Ernst de la Graete can argue that at the same time as putting up taxes which increase the cost of living for the poorer people you are also making the tax system less regressive.
Os concorrentes domésticos da Netflix elogiaram a nova legislação, que supostamente não terá um impacto negativo sobre eles.
Netflix's domestic competitors have lauded the new legislation, which they say will not negatively impact them.
É, pois, altamente improvável que essas exportações possam ter tido um impacto negativo substancial sobre a indústria comunitária.
It is, therefore, highly unlikely that these exports could have had a substantial negative impact on the Community industry.
Será então isto mais uma evidência do impacto negativo da política do Fed?
So is this more evidence of the disruptive impact of the Fed s policy?
Ninguém nega o impacto negativo da redução de preços, nem mesmo a Comissão.
The content of your proposals is therefore ambiguous.
Neste caso, mesmo um nível reduzido de importações a preços de dumping pode ter um impacto negativo sobre a indústria comunitária.
In these circumstances, even a low level of imports at dumped prices can have a detrimental impact on the Community industry.
A temporada de seca não está afetando apenas o fornecimento de água há também um impacto negativo na agricultura.
The dry spell is not only affecting water supply it also has a negative impact on agriculture.
Antes de iniciar o tratamento com qualquer medicamento concomitante, que possa ter um impacto negativo sobre a função renal.
Prior to initiation of any concomitant medicinal product that may have a negative impact on renal function.
O proteccionismo dos países ricos, inclusive na política agrícola da União Europeia, tem um impacto negativo sobre o desenvolvimento.
The protectionism of the rich countries, including the European Union's agricultural policy, has a negative impact on development.
Considera se também que as importações não objecto de dumping provenientes da Rússia tiveram apenas um impacto negativo limitado.
It is also considered that the non dumped imports from Russia only had a limited negative impact.
A vacina não tem impacto negativo no rendimento leiteiro em ovelhas e vacas lactantes.
There is no negative impact on the milk yield using the vaccine in lactating ewes and cows.
Esta redução na exposição de atazanavir pode ter impacto negativo na eficácia de atazanavir.
This decrease in atazanavir exposure might negatively impact the efficacy of atazanavir.
Tal limita igualmente o impacto negativo do auxílio sobre a concorrência entre Estados Membros.
This also limits the aid's negative impact on competition between Member States.
Em conclusão, a situação acima descrita exclui qualquer impacto negativo a nível transfronteiras dos distribuidores de metano piemonteses e indica por agora um impacto meramente local ou seja, regional da medida, e um impacto potencial positivo para o futuro.
In conclusion, the situation described above ruled out any negative cross border impact of Piedmont s natural gas service stations and merely suggested that the measure would have a localised i.e. regional effect at present and a potential positive impact in the future.
Apenas um negativo vezes negativo é um positivo.
Just a negative times a negative is a positive.
Esta diminuição da Cmin do atazanavir pode ter um impacto negativo na eficácia do atazanavir. baseada na comparação dos antecentes
impact the efficacy of atazanavir. based on historical comparison
Esta diminuição da Cmin do atazanavir pode ter um impacto negativo na eficácia do atazanavir. baseada na comparação dos antecentes
This decrease in atazanavir Cmin might negatively impact the efficacy of atazanavir. based on historical comparison

 

Pesquisas relacionadas : Impacto Negativo - Impacto Negativo - Impacto Negativo - Ter Um Impacto Negativo - Grande Impacto Negativo - Tem Impacto Negativo - Impacto Negativo Material - Qualquer Impacto Negativo - Impacto Negativo Significativo - Impacto Ambiental Negativo - Impacto Social Negativo - Impacto Negativo Para - Qualquer Impacto Negativo - Impacto Negativo Grave