Tradução de "terra da armação" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Terra - tradução : Terra - tradução : Terra - tradução : Terra da armação - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Caixa, armação
Case, skeleton
Caixa, armação
Bottlecrate bottlerack BC
Está parecendo armação.
It feels like a setup.
Caixa, armação BS
Bottle, gas GB
Não gosto desta armação.
I don't like the setup.
Outros assentos, com armação de madeira
Other seats, with wooden frames
Outros assentos, com armação de madeira
Motor vehicles for the transport of goods
Outros assentos, com armação de metal
Of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes
Outros assentos, com armação de madeira
With balance wheel and hairspring
Outros assentos, com armação de metal
Incomplete movements, assembled
Outros assentos, com armação de madeira
Syringes, needles, catheters, cannulae and the like
Outros assentos, com armação de metal
Syringes, with or without needles
Outros assentos, com armação de madeira
Incomplete movements, assembled
Outros assentos, com armação de metal
Watch cases and parts thereof
Outros assentos, com armação de madeira
Mechano therapy appliances massage apparatus psychological aptitude testing apparatus ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus
Outros assentos, com armação de metal
Other breathing appliances and gas masks (excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters)
Rodízios com armação, de metais comuns
Aluminium foil, not backed, rolled and worked, of a thickness of  0,021 mm but  0,2 mm, self adhesive (excl. stamping foils of heading 3212, and foil made up as christmas tree decorating material)
Rodízios com armação, de metais comuns
Tubes and pipes, of titanium, with attached fittings, suitable for conducting gases or liquids
Uma armação representa uma toca nas matas.
A frame represents a hut in the woods.
Assentos com armação de madeira, não estofados
Seats, with wooden frames (excl. upholstered)
Assentos com armação de madeira, não estofados
Monoculars, astronomical and other optical telescopes and other astronomical instruments (excl. binoculars, instruments for radio astronomy and other instruments or apparatus specified elsewhere)
Estes não são óculos, está armação está vazia,
These are not glasses, these are empty frames.
Agora, é claro, nem toda armação vira notícia.
Now, of course, not all deception hits the news.
Isto não são óculos, é uma armação vazia.
These are not glasses, these are empty frames.
É a armação onde as outras partes são parafusadas.
It's the framework onto which the other parts are bolted.
Aqui temos nosso dispositivo o qual colocamos numa armação.
Here we have our device in which we put in a frame.
Aqui temos o nosso aparelho que pomos numa armação.
Here we have our device in which we put in a frame.
Este pobre garoto, claramente uma armação não me entenda mal, uma armação agradável mas o beijo que está sendo documentado parece um pouco esquisito.
This poor kid, clearly a prop don't get me wrong, a willing prop but the kiss that's being documented kind of looks like it sucks.
O museu foi abrigado na restaurada Vila do Gerente, construída em 1916 e usado como a casa do gerente da armação baleeira de Grytviken até que a armação foi fechada em 1964.
The museum occupies the renovated and converted manager's villa built in 1916, and used as a residence for the manager of the Grytviken whaling base and his family, until the base closed in 1964.
E se o cara simplesmente tiver caído em uma armação?
What if the dude just got set up?
Bigornas forjas portáteis mós com armação, manuais ou de pedal
Anvils portable forges hand or pedal operated grinding wheels with frameworks
Bigornas forjas portáteis mós com armação, manuais ou de pedal
Waste and scrap
Bigornas forjas portáteis mós com armação, manuais ou de pedal
Molybdenum and articles thereof, including waste and scrap
Bigornas forjas portáteis mós com armação, manuais ou de pedal
Plates, sheets and strip, of copper nickel zinc alloys (nickel silver), having a thickness of  0,15 mm (other than stretched plates, sheets and strip and electrically insulated strip)
Secretárias, do tipo utilizado em escritórios, com armação de metal
Electronic discharge lamp flashlight apparatus for photographic purposes
Secretárias do tipo utilizado em escritórios, com armação de madeira
Parts and accessories for cinematographic cameras, n.e.s.
Bigornas forjas portáteis mós com armação, manuais ou de pedal
Of fused quartz or other fused silica
Mós e artefactos semelhantes, sem armação, para moer, desfibrar ou triturar
Millstones and grindstones, without frameworks, for milling, grinding or pulping
Assentos com armação de madeira, estofados (expt. assentos transformáveis em camas)
Upholstered seats, with wooden frames (excl. convertible into beds)
Mós e artefactos semelhantes, sem armação, para moer, desfibrar ou triturar
Blankets and travelling rugs of cotton, knitted or crocheted (excl. electric, table covers, bedspreads and articles of bedding and similar furnishing of heading 9404)
Assentos com armação de madeira, estofados (exceto assentos transformáveis em camas)
Binoculars
Nós tivemos que descartar as pernas de compensado e fazer uma nova armação.
We had to throw out the plywood legs and make new cane ones.
A armação nas rédeas do cavalo é feita do mesmo tipo de coisas.
The actual rigging on the reins on the horse are made from the same sort of thing.
Hoje a vila de Armação de Pêra tem uma população aproximada de 7000 habitantes.
Location The village is southeast of Silves, from Alcantarilha, from Pêra and south south east of Lisbon.
Revelada em 1989, a nova iluminação exigia a remoção das antigas lâmpadas e a instalação de 176 refletores em torno da armação da torre.
Unveiled in 1989, the new lighting arrangement required the removal of the contour outlining light bulbs and the installation of 176 floodlights in and around the tower's frame.

 

Pesquisas relacionadas : União Da Armação - Parte Da Armação - Placa Da Armação - Armação Da Máscara - Armação Da Polícia - Congelamento Da Armação - Da Terra - Da Terra - Terra Resistência Da Terra - Do Braço Da Armação - Armação Interna - Armação Oculos - Quadro, Armação - Pós Armação