Tradução de "titular berço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Berço - tradução :
Cot

Berço - tradução : Berço - tradução : Berço - tradução : Berço - tradução : Berço - tradução : Titular - tradução : Titular - tradução : TITULAR - tradução : Titular berço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

William McDonough sobre o conceito do berço ao berço
William McDonough on cradle to cradle design
Um berço.
A cradle.
Um berço vazio.
An empty cradle.
E nós o chamamos do berço ao berço, e nosso objetivo é muito simples.
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple.
Estamos fazendo 12 cidades para a China neste momento, baseadas no padrão berço ao berço.
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates.
Fadil morreu em seu berço.
Fadil died in his crib.
Abaixe o lado do berço.
Lower the side of the crib.
Nutrientes biotécnicos o Modelo U para a Ford Motor, um carro do berço ao berço carro conceito.
Biotechnical nutrients the Model U for Ford Motor, a cradle to cradle car concept car.
Um bebê está dormindo no berço.
A baby is sleeping in the cradle.
O bebê estava dormindo no berço.
The baby was sleeping in the cradle.
Que eu tinha um berço nobre.
That I was of noble birth.
Esquecime do seu berço de ouro.
I had forgotten your silver spoon.
Observe uma criança dormindo em seu berço.
Look at a baby sleeping in the bed.
Grécia foi o berço da civilização ocidental.
Greece was the cradle of western civilization.
O bebê no berço é muito bonitinho.
The baby in the cradle is very cute.
A África é o berço da humanidade.
Africa is the cradle of humanity.
O Tomás está a dormir no berço.
Tom is fast asleep on the cot.
O bebê está dormindo em seu berço.
The baby is asleep in his crib.
África seria, para os egípcios, o berço.
Africa would be, for the Egyptians, the birthplace.
A Grécia foi o berço da democracia.
Greece was the cradle of democracy.
Um conceito novo, do berço ao berço , afirma que se as fábricas funcionassem como a natureza a própria obsolescência ficaria obsoleta.
Cradle to cradle . Asserts that if the factories worked as the nature obsolescence itself would be obsolete.
Assim de fato, fomos do berço ao túmulo.
So effectively, we went from womb to tomb.
Feminismo foi o berço em que eu cresci.
Feminism was the water I grew up in.
Uma criança dormindo no berço parece um anjo.
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
Tom colocou o bebê no berço de vime.
Tom put the baby in the bassinet.
É conhecida como o Berço Nacional da Soja .
It is known as the National Cradle of Soybean .
Quando sopra o vento, o berço balança se
When the wind blows, the cradle will rock...
Sintome tão meigo como um bebé no berço.
I feel as gentle as a child in a cradle.
Sempre há uma grande questão que surge, já que plástico no oceano tem uma péssima reputação e estamos pensando do berço ao berço.
So there's always a big question that comes up, because plastic in the ocean has got a really bad reputation right now, and so we've been thinking cradle to cradle.
Assinamos uma carta de intenções esta é a Madame Deng Lan, filha de Deng Xiaoping para a China adotar do berço ao berço.
We signed a Memorandum of Understanding here's Madam Deng Nan, Deng Xiaoping's daughter for China to adopt cradle to cradle.
O que o berço dá a tumba o leva.
We are conditioned by the circumstances of our birth.
O Médio Oriente é o berço da civilização humana.
The Middle East is the original home of human civilisation.
O bebê dorme num berço perto da cama dos pais.
The baby sleeps in a crib next to his parents' bed.
Por isso mesmo, Itu é chamada de Berço da República .
Itu was the birthplace of the Brazilian Republic and has a renowned museum.
Essas descobertas permitiram apelidar a região de Berço da Civilização.
This has earned the region the nickname The Cradle of Civilization.
Senhor Presidente, o Mediterrâneo é o berço da civilização europeia.
Mr President, the Mediterranean is the cradle of European civilisation.
Em resumo, muitas fadas se debruçam sobre o seu berço.
In short, a lot of good fairies are present at its birth.
Ele só pensa no circo desde que caíu do berço.
He hasn't thought anything but circus since he fell out of the cradle.
Não fui direita do berço para um acampamento de garimpo.
I didn't go straight from the cradle to a gold camp.
Oh meu país, berço das civilizações, seu patrimônio inspirou os escribas
Oh my country, cradle of civilizations, Its heritage inspired scribes
Disseram Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?
How can we talk to one, they said, who is only an infant in the cradle?
Disseram Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?
They said how shall we speak to one who is in the cradle, a child?
Disseram Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?
They said, How can we speak to an infant in the crib?
Disseram Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?
They exclaimed How can we speak to one who is in the cradle, a mere child?
Disseram Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?
They said How can we talk to one who is in the cradle, a young boy?

 

Pesquisas relacionadas : Professor Titular Titular - Berço Ferramenta - Berço Mar - Sino Berço - Berço Edifício