Tradução de "toda a vida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Vida - tradução : Vida - tradução : Toda a vida - tradução : Toda a vida - tradução : Toda a vida - tradução : Toda a vida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Toda a vida humana, toda a vida, depende das plantas. | All human life, all life, depends on plants. |
Toda vida humana, toda a vida, depende das plantas. | All human life, all life, depends on plants. |
Toda a vida | All my life through |
Toda a vida | The years |
Toda a vida. | All my life. |
Toda a minha vida | TrЖ... o que vem depois do trЖs? |
Toda a minha vida | Quatro. Quatro vem depois do trЖs. Quero te ouvir contar! |
Toda a minha vida | Percy. |
Toda a minha vida | Desculpa, Cal. Seu idiota. |
Toda a vida acampei. | I've camped my whole life. |
Para toda a vida. | It'll last a lifetime. |
Tem a vida toda. | You've got your whole life. |
Por toda a vida. | Forever. |
Sim, a vida toda. | Yeah, all my life. |
TRABALHAMOS A VIDA TODA | WE WORKED OUR WHOLE LIVES |
Toda a vida a conheci. | I've always known you. |
Vivi aqui a vida toda. | I've lived here my whole life. |
Vivi aqui a vida toda. | I've lived here all my life. |
Trabalhei duro a vida toda. | I've worked hard all my life. |
Invade toda a sua vida. | It permeates their entire life. |
Quereria cantar toda a vida | I'd want to dream my whole life through |
Estive fora toda a vida. | Have I been away all my life. |
É toda a minha vida. | It's all my life. |
Toda a minha vida, sim. | All my life, yes. |
Toda a vida fui solteiro. | I've been single all my life. |
Por toda a nossa vida. | All of our life. |
Exílio para toda a vida! | Exile for life! |
Somos noivas toda a vida | You're a bride all your life |
Toda vida é sofrimento. Isto não significa que toda vida é negativa. | All life is suffering. That doesn't mean all life is negative. |
Quem tira uma vida tira a vida de toda a humanidade. | Anyone who takes a life takes the life of all humanity. |
Quem salva uma vida, salva a vida de toda a humanidade. | Anyone who saves a life, saves the life of all humanity. |
Isto permeia toda a vida deles. | It permeates their entire life. |
Eu trabalhei duro a vida toda. | I've worked hard all my life. |
Tom trabalhou duro a vida toda. | Tom has worked hard all his life. |
Estive trabalhando a minha vida toda. | I've been working all my life. |
Toda a vida treinei para isto. | I've been training my whole life for this. |
Tenho criado empresas a vida toda. | I've been building startups my entire life. |
Vivemos com elas toda a vida. | We've lived with them all our lives. |
Isto vai demorar a vida toda? | Oh, is it going to take forever? |
Toda a minha vida foi assim. | You have my whole life in that. |
Será para toda a vida, Margarida... | This is for life, Marguerite... |
Eu conheço toda a sua vida. | I've known you all your life. |
Nunca cantarolei em toda a vida. | I never crooned in my life. |
Foi um velho toda a vida. | You were an old man all your life. |
Ao longo de toda a vida | All my life through |
Pesquisas relacionadas : Toda A Nossa Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Vida Dele - Toda A Vida Dia - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Nossa Vida