Tradução de "toda a vida dele" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom tem sido pessimista a vida dele toda. | Tom has been a pessimist all his life. |
Está a fazer toda a diferença na vida dele. | It's going to make all the difference to his life. |
O meu velho era e teve de lutar toda a vida dele. | My old man was. And he had to stand the wolf off all his life. |
Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. | Keep thy heart with all diligence for out of it are the issues of life. |
Rebecca viu Isaque tinha medo dele, caiu de um camelo, Hazal r diz, toda a vida que ela tinha medo dele. | Rebecca saw Isaac was afraid of him, fell a camel, hazal r says, all her life she was afraid of him. |
Excepto a vida dele. | Except his life. |
Toda a vida humana, toda a vida, depende das plantas. | All human life, all life, depends on plants. |
Toda vida humana, toda a vida, depende das plantas. | All human life, all life, depends on plants. |
A culpa é toda dele. | It's all his fault. |
A oportunidade da vida dele. | The chance of a lifetime. |
A vida dele corre perigo. | His life in danger. |
A suplicar pela vida dele. | For his life. |
Pode significar a vida dele. | It can mean his life. |
Toda a vida | All my life through |
Toda a vida | The years |
Toda a vida. | All my life. |
A vida dele está em perigo. | His life is in danger. |
A vida dele está em jogo. | His life is at stake. |
A vida dele está em perigo. | His life is at stake. |
Estávamos a falar da vida dele. | And we were talking about his life. |
É a vida dele que conta. | It's his life that matters. |
Oh, meu Deus! A vida dele! | Oh, dear, dear! |
A vida dele não vale nada. | His life means nothing. |
Atreveisvos a acudir pela vida dele? | Are you daring to plead for his life? |
Mas não é, meramente, uma causa Nele, tudo o que é bom está incluído Dele, toda a Vida é originada e é a origem de toda a Virtude. | But he is not merely a cause in him everything good is included, from him all life originates, and he is the source of all virtue. |
Toda a minha vida | TrЖ... o que vem depois do trЖs? |
Toda a minha vida | Quatro. Quatro vem depois do trЖs. Quero te ouvir contar! |
Toda a minha vida | Percy. |
Toda a minha vida | Desculpa, Cal. Seu idiota. |
Toda a vida acampei. | I've camped my whole life. |
Para toda a vida. | It'll last a lifetime. |
Tem a vida toda. | You've got your whole life. |
Por toda a vida. | Forever. |
Sim, a vida toda. | Yeah, all my life. |
TRABALHAMOS A VIDA TODA | WE WORKED OUR WHOLE LIVES |
A turma toda riu da piada dele. | The whole class laughed at his joke. |
Prejudicou toda a gente que gostava dele. | Why, everybody that liked him, he's done wrong to. |
Toda a vida a conheci. | I've always known you. |
A vida dele está por um fio. | His life is hanging by a thread. |
A vida dele parece ter sido enfeitiçada. | His life seems hexed. |
Sabem o que mudou a vida dele? | And you know what changed his life? |
A vida dele em troca da dela. | His life, in exchange for hers. |
A vida dele depende de ti, percebeste? | So, you see, his life depends on you. Got it? |
O Tom dedicou a vida dele a ensinar. | Tom dedicated his life to teaching. |
Pesquisas relacionadas : A Vida Dele - Toda A Vida - Toda A Vida - Toda A Vida - Toda A Vida - Toda A Nossa Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Vida Dia - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida - Toda A Sua Vida