Tradução de "tomar nota gentilmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Gentilmente - tradução : Nota - tradução : Nota - tradução : Nota - tradução : Nota - tradução : Tomar nota gentilmente - tradução : Gentilmente - tradução : Gentilmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vou tomar nota. | I'll make a note of it. |
Vou tomar nota. | I'll write it down. |
Vou tomar nota disso. | I'll make a note of that. |
Vou tomar nota disso. | I take note of that. |
Vou tomar nota disto. | I'll make a note. |
Estás a tomar nota? | You getting that? |
Eu vou tomar nota disso. | I'll make a note of that. |
Podemos tomar nota desta sugestão. | We can take note of this suggestion. |
Vou tomar nota do seu pedido. | I have taken note of your request. |
Não vou tomar nota desses aspectos. | I will not take those points. |
Portanto, seja paciente, não tomar nota dele, | Therefore be patient, take no note of him, |
A Comissão deve tomar boa nota disso. | At yesterday's sitting the Commission presented several proposals for directives. |
Tomar nota das artes de pesca utilizadas | note the fishing gear used |
tomar nota das artes de pesca utilizadas, | note the fishing gear used |
Tomar nota das artes de pesca utilizadas | Within two weeks and upon giving ten days' notice, the shipowners of the Seychelles vessels concerned shall make known at which port of the EU and on what dates they intend to take observers on board. |
Tomar nota das artes de pesca utilizadas | The observer shall be treated on board as an officer. |
Tomar nota das artes de pesca utilizadas | take all appropriate measures so as not to interrupt or hinder fishing operations |
Tomar nota das artes de pesca utilizadas | observe the fishing activities of the vessel |
Tomar nota das artes de pesca utilizadas | The observer shall be taken on board in a port chosen by the vessel owner. |
Atendiendo mi herida gentilmente | Caressing my wound gently |
Gentilmente, seu desajeitado inútil! | Gently, you clumsy goodfornothing! |
Finalmente, murmurar para ti mesmo, e tomar nota. | Finally, mutter to yourself, and write it all down. |
O senhor deputado Cot devia tomar nota disto. | Go and stand in the corner right away . |
A comunidade internacional deveria tomar nota deste facto. | The international community should take note of this. |
A Senhora Comissária pode tomar nota do pedido. | The Commissioner can take note of that. |
Vou decerto tomar nota da sua última proposta. | I will certainly take note of her last proposition. |
Vou tomar nota para que nunca o esqueça | I'm going to write that down so I'll never, never forget it. |
e com mandíbulas gentilmente sorrindo! | With gently smiling jaws!' |
Fale gentilmente com os outros. | Speak kindly to others. |
De alguma forma assenta gentilmente. | It just somehow settles down very nicely. |
Tenho de lhe contar gentilmente. | I got to find some way to... to break it to her gentle. |
Vai tomar se nota e assim constará na acta. | We take note and this will appear in the Minutes. |
Mas devo infelizmente tomar nota do rigor do Regimento. | With regret, however, I accept the constraints of the Rules of Procedure. |
Devemos tomar nota disto, mas o problema é outro. | We should take note of this, but the problem lies elsewhere. |
Vou sem dúvida tomar nota da sugestão que fez. | I will certainly take note of the suggestion that she made. |
Andaram aí uns polícias a tomar nota das matrículas. | There was some cops here tonight. They was taking down license numbers. |
Max cedeu me gentilmente sua foto. | Max has kindly donated his photograph to me. |
O Jeff Bezos, gentilmente, disse me | This thing ain't broke, so I ain't gonna fix it. |
Foi gentilmente permitido bolso a colher | Was kindly permitted to pocket the spoon |
Dizendome gentilmente Estás mais contente agora? | Threw a bucket of water over me And said, Happy now? |
Agora agarro gentilmente o punho, assim. | I take your fist gently, like this. |
Trateo gentilmente, e ele será gentil. | Come at him gentle, he'll be gentle. |
O Conselho está apenas a tomar nota das questões levantadas. | I think he is just making a note of the points being made. |
No tocante às reacções dos países candidatos, vamos tomar nota. | We shall have to take note of the reactions of the candidate countries. |
Os colegas que estão interessados devem tomar nota dessa discussão. | Those colleagues who are interested should take note of that debate. |
Pesquisas relacionadas : Nota Gentilmente - Nota Gentilmente Que - Tomar Nota De - Tomar Boa Nota - Tomar Nota Especial - Tomar Nota Cuidadosa - Tomar Boa Nota - Deve Tomar Nota - Tomar Nota Sobre - Tomar Nota Particular - Tomar Nota Positiva - Tomar Nota Por Favor - Tomar Nota De Que - Para Tomar Nota De