Tradução de "totalmente diferente do" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Totalmente - tradução : Totalmente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Totalmente diferente do - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Totalmente diferente.
Totally different, right?
É totalmente diferente.
Of course yes, it is totally different.
Isso é totalmente diferente.
It is a total far cry.
Isso é totalmente diferente.
This is altogether different.
Isto é totalmente diferente.
That is something quite different.
Tom esperara algo totalmente diferente.
Tom had expected something quite different.
É uma imagem totalmente diferente.
So it's a totally different picture.
É uma inteção totalmente diferente.
It's a totally other direction.
Penso de forma totalmente diferente.
I take an entirely different view.
A realidade é totalmente diferente.
The facts of the matter are very different.
É um assunto totalmente diferente.
That is rather a different matter.
Você está totalmente diferente, Serge.
You're all unstrung, Serge.
Mas é totalmente diferente com as simetrias do triângulo.
But this is completely different to the symmetries of the triangle.
Isso é totalmente diferente de automóveis.
This is completely different than automobiles.
Com a música é totalmente diferente.
Music is entirely different.
Isso é um mundo totalmente diferente.
That's a totally different world.
O nariz dele é totalmente diferente.
His nose is totally different.
Isto é totalmente diferente de automóveis.
This is completely different than automobiles.
Ou pode ser algo totalmente diferente.
One or both, who knows?
Isto é um mundo totalmente diferente.
That's a totally different world.
Este é um efeito totalmente diferente.
Here's a completely different effect.
Hoje a situação é totalmente diferente.
Today the position is quite different.
A realidade, porém, é totalmente diferente.
However, things are really quite different.
Isso é uma coisa totalmente diferente.
That is a very different thing.
Assim, a decaída do plasma em neutrão e protão traz para a mesa um jogo totalmente diferente, uma compreensão totalmente diferente no mundo da física.
So, the decay of the Plasma into neutron and proton brings into play totally different game, totally different understanding in the world of physics.
Com a pólio é quase totalmente diferente.
With polio it's almost completely different.
Outro totalmente diferente as pessoas com prosopagnosia.
A completely different one prosopagnosics.
Este é totalmente diferente síndroma de Asperger.
Here's a completely different one Asperger syndrome.
Uma experiência totalmente diferente quando aproveito ideias.
Totally different experience when I'm pulling ideas.
Na altura, geríamos um site totalmente diferente.
RG We were at the time running a very different kind of website.
E esta é uma canção totalmente diferente.
And this is a completely different song.
. (EN) Essa é uma questão totalmente diferente.
This is a completely different issue.
Nem eu. Imaginava uma pessoa totalmente diferente.
Neither did I. I saw an entirely different sort of person.
Se quiser zangarse comigo, é totalmente diferente.
If you want to get sore with me, that's different altogether.
É um tipo totalmente diferente de música.
It's an entirely different kind of music.
Este é um assunto totalmente diferente, um vídeo totalmente diferente, e eu farei um, eventualmente, de como uma bateria funciona.
It's a whole other subject, a whole other video, and I'll make one eventually, of how a battery works.
É algo totalmente diferente é uma angústia de uma estrela do rock.
It's a whole different ball game rock star angst.
Mas este é totalmente outro e diferente tópico.
But that's totally another and separate topic.
É uma forma totalmente diferente de o fazer.
It's a completely different way of doing it.
Está totalmente diferente pessoa, e não é bom.
You are totally different person, and is not good.
Como as economias agrícolas são totalmente dis tintas e o número de agricultores é diferente, a transparência das ajudas é totalmente diferente.
Just as these two farm economies are totally dissimilar, as are the numbers of farmers, so the transparency of the aid involved is completely different.
Um paradigma totalmente diferente os transistores começaram a surgir.
Whole different paradigm transistors came out of the woodwork.
E agora eu quero falar sobre algo totalmente diferente.
And now I want to talk about something entirely different.
O sentido da vida é um assunto totalmente diferente.
The meaning of life is a totally different topic.
A concertação legislativa obedece a uma preocupação totalmente diferente.
The need for conciliation in the legislative field arises from a totally different set of considerations.

 

Pesquisas relacionadas : Totalmente Diferente - Totalmente Diferente - Totalmente Diferente - Totalmente Diferente - Totalmente Diferente Do Que - Algo Totalmente Diferente - Totalmente Diferente Da - é Totalmente Diferente - Diferente Do Casamento - Muito Diferente Do - Dentro Do Diferente - Diferente Do Acima - Muito Diferente Do - Diferente Do Que