Tradução de "trabalho estruturado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Trabalho - tradução :
Job

Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho estruturado - tradução : Trabalho estruturado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Comissão é criticada pelo Tribunal de Contas nos seus métodos de trabalho como sendo um sistema de gestão não estruturado ou insuficiente estruturado, que só abrange de forma insuficiente os indicadores.
The Commission is criticized in its methods by the Court of Auditors as being an unstructured or insufficiently structured administrative system which fails to measure relevant indicators adequately.
sistema estruturado de gestão,
structured management system,
Como está o Observatório estruturado?
How is the Centre structured?
Apenas está estruturado de forma diferente.
It's just structured differently.
O Secretariado Geral está estruturado em duas divisoes .
The General Secretariat consists of two divisions .
Musicalmente é estruturado como um repertório de DJ.
Musically, the album is structured like a DJ's set.
Por isso, é um estruturado construção de sincronização.
So it's a structured synchronization construct.
O modo como se encontra estruturado impressionou me bastante.
I am particular impressed by its structure.
O trágico fim do grande romance, maravilhosamente estruturado.
The tragic sweep of the great novel, beautifully proportioned.
O presente relatório está estruturado como descrito a seguir .
and Section 6 concludes with a list of public policy provisions .
É o que se designa como um debate estruturado.
It is a so called structured debate.
O presente capítulo encontra se estruturado como descrito a seguir .
This chapter is structured as follows .
Musicalmente, o álbum foi estruturado no estilo Dance e Eletrônico.
The album won a Grammy Award for Best Electronic Dance Album.
Finalmente. Eu quero saber como eu tenho estruturado a classe.
I want you to know how I've structured the class.
Por fim, o quadro jurídico tem de ser democraticamente estruturado.
Finally, the legal framework must be democratically structured.
Senhora Presidente, Senhor Comissário, contrariamente ao ilustre relator cujo trabalho aplaudo no que respeita à abordagem adoptada e à forma como está estruturado estou convicto de que o nosso trabalho não é supérfluo nem inútil.
Madam President, Commissioner, unlike our esteemed rapporteur the basic approach of whose text I do, however, appreciate I am convinced that our work is neither superfluous nor useless.
me o direito de voltar a elas num debate mais estruturado.
The debate was interrupted and as a result certain points are quite far removed from my opening statement.
Trata se nomeadamente do intercâmbio automático, espontâneo ou estruturado de informações.
This includes spontaneous, automatic and structured automatic information.
Mas os investimentos em infra estruturas e as reformas do sistema de segurança social exigem um mercado de trabalho eficaz, flexível, bem estruturado, que seja devidamente regulado e mais justo.
Infrastructure investment and welfare reform, however, require an efficient, flexible, well structured labour market that is well regulated and fairer.
Este trabalho baseia se nas informações, críticas e sugestões provenientes dos actuais projectos piloto, nas primeiras aplicações comerciais e num programa estruturado de ensaios cruzados com produtos de diferentes fornecedores.
This work relies on the feedback from current pilots, early commercial applications as well as on structured program of cross tests with products from different suppliers.
Como o que nós vamos cobrir, uma pequena parte, e como será estruturado.
Like, what we're gonna cover, a
É um jantar estruturado à francesa e é muito diferente disto, por exemplo.
It's a dinner structured in the French way, and it's very different from this, for example.
Gostaria de fazer uma observação sobre o modo como este debate está estruturado.
I would like to make a comment on the way this debate is structured.
Um editor de texto científico estruturado wysiwyg (o que vê é o que obtem)
A structured wysiwyg scientific text editor
Hipertexto é o texto estruturado que utiliza ligações lógicas (hiperlinks) entre nós contendo texto.
Hypertext is structured text that uses logical links (hyperlinks) between nodes containing text.
Discutimos a forma de desenvolver o nosso diálogo, tornando o mais sistemático e estruturado.
We discussed how we could improve our dialogue by making il more systematic and structured.
Como Parlamento Europeu, compete nos solicitar a abertura de um diálogo estruturado deste tipo.
As the European Parliament, it is our task to demand that a structured dialogue of this kind be brought about.
Nesta perspectiva, um diálogo estruturado logo que as circunstâncias o permitam é altamente desejável.
A structured dialogue as soon as circumstances permit is thus very much to be desired.
SG Essa descentralização criou problemas e oportunidades. o próprio jornal foi estruturado de forma descentralizada.
SG Decentralization creates other problems and opportunities. The newspaper itself was structured in a decentralised fashion.
O carnaval do centro histórico, a cada ano, apresenta se mais bonito, alegre e estruturado.
This last, in the historical centre, is the most fabulous, most fun and best organised.
Tudo o que viram hoje é estruturado com os blocos de construção básicos da web
Everything you've seen today is built with the basic building blocks of the web
Acreditamos que o diálogo político deve ser estruturado e assumir a forma de consultas periódicas.
Political dialogue must be structured and take the form of regular consultations.
A visão religiosa diz que precisamos de calendários, de tempo estruturado, nós precisamos sincronizar os encontros.
Religious view says we need calendars, we need to structure time, we need to synchronize encounters.
Além disso, genética e neurociência estão cada vez mais mostrando que o cérebro é intrincadamente estruturado.
Also, genetics and neuroscience are increasingly showing that the brain is intricately structured.
A reestruturação deste num órgão estruturado e eficaz é do interesse de toda a União Europeia.
Transforming the Council into a structured and efficient body is in the interests of the whole European Union.
Há obviamente que o organizar e esperamos vê lo estruturado e novamente em funcionamento em breve.
It is an obvious way to organise it and we hope to see it up and running again soon.
O diálogo estruturado revelou se um instrumento excelente, mas tudo isso pode e deve ser melhorado.
The structured dialogue has proved to be an excellent instrument but there is always room for improvement and that is necessary.
Pelo segundo ano consecutivo, desenvolveu se o princípio do diálogo estruturado entre comissões parlamentares e Comissários.
For the second year running, we have maintained the principle of structured dialogue between parliamentary committees and commissioners.
Coloco a tónica nas três Instituições pois o Conselho está neste momento ausente do diálogo estruturado.
I would stress the three institutions because the Council is not currently involved in the structured dialogue.
Então, inspirado por isso nós querermos construir um robô que possa escalar um ambiente de encosta estruturado.
So, inspired by that we wanted to build a robot that can climb a structured cliff environment.
Nicolau Copérnico Os filósofos do século XV aceitavam o geocentrismo como fora estruturado por Aristóteles e Ptolomeu.
Physical cosmology is studied by scientists, such as astronomers and physicists, as well as philosophers, such as metaphysicians, philosophers of physics, and philosophers of space and time.
Análise O livro é estruturado em duas partes, a primeira maneirista, enquanto a segunda é mais barroca.
While Part One was mostly farcical, the second half is more serious and philosophical about the theme of deception.
Pergunta se à Comissão se existe um projecto global e estruturado e quais as suas principais características.
Will the Commission say whether such a blueprint exists, and if so, what its main features are ?
Isso requer um apoio adicional aos Estados Membros que possuam um sistema de asilo menos bem estruturado.
This requires additional support for the Member States with a less well established asylum system.
Não foi estruturado nem iniciado um processo constitucional, não existem praticamente quaisquer propostas concretas a esse respeito.
A procedure for adopting a constitution has not been planned or launched there is barely a definite notion of doing so.

 

Pesquisas relacionadas : Método De Trabalho Estruturado - Estilo De Trabalho Estruturado - Abordagem De Trabalho Estruturado - Abordagem De Trabalho Estruturado - Fluxo De Trabalho Estruturado - Estruturado Em - Crédito Estruturado - Processo Estruturado - Estabelecimento Estruturado - Altamente Estruturado - Armazenamento Estruturado - Foi Estruturado - Mal Estruturado