Tradução de "trajetória tecnologia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tecnologia - tradução : Trajetória - tradução : Tecnologia - tradução : Trajetória tecnologia - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É a clássica Curva de Hype do Gartner, que fala sobre a trajetória de vida de uma tecnologia | This is the classic Gartner Hype Curve, which talks about kind of the trajectory of a technology's lifespan. |
Veja trajetória radial elíptica. | See radial parabolic trajectory. |
Primeiro, descobrimos a trajetória da bola. | We first figure out where the ball is going. |
E minha trajetória mudou para sempre. | And my path was changed forever. |
A trajetória do negócio iria mudar. | Their business trajectory would change. |
A trajetória de negócio começava a mudar. | Their business trajectory would change. |
E será possível prever a nova trajetória. | And you can predict the new trajectory. |
Mas essa será a trajetória do elétron. | But that would be the path of the electron. |
Parece a trajetória normal de uma pessoa famosa. | And this looks like the normal trajectory of a famous person. |
E você tem como que reconstruir a trajetória. | And you have to kind of reconstruct the path. |
Passando a limpo a trajetória de um farsante . | References External links Official web site |
Trajetória econômica A economia israelense é altamente indexada. | The economy of Israel is a technologically advanced market economy. |
O objetivo não era afastá lo da trajetória. | The purpose wasn't to push it out of the way. |
Então vamos tentar. Essa é a nossa trajetória. | So let's try. |
Meteorologistas de tempo tropical também consideram a trajetória da tempestade a curto prazo para determinar a trajetória a longo prazo de forma mais precisa. | Tropical forecasters also consider smoothing out short term wobbles of the storm as it allows them to determine a more accurate long term trajectory. |
Esta é a trajetória histórica do surgimento da nação Chinesa. | This is the historical path of the rise of the Chinese nation. |
O robô obviamente é capaz de executar qualquer trajetória curva. | So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory. |
Parece se com a trajetória normal de uma pessoa famosa. | And this looks like the normal trajectory of a famous person. |
Ariely Barata Hollywood divulgou que fará um filme sobre sua trajetória. | Ariely Barata Hollywood will produce a film about your life. |
A Voyager 2 nunca teve uma trajetória plausível para sobrevoar Plutão. | Voyager 2 never had a plausible trajectory for reaching Pluto. |
Trajetória acadêmica Bacharel da École Normale Supérieure de Cachan na França. | Biography Aspect is a graduate of the École Normale Supérieure de Cachan (ENS Cachan). |
Este robô planeia o que chamamos a trajetória de tração mínima. | And so what the robot does, is it plans what we call a minimum snap trajectory. |
E se der certo, mudaremos a trajetória da história da humanidade | And if we succeed, we change the course of human history |
A posição do foguete é mostrada pela trajetória que estamos vendo agora. | The rocket's position is shown by the trajectory that we're now looking at. |
Dessa forma o robô é obviamente capaz de executar qualquer trajetória curva. | So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory. |
Por exemplo, eis a trajetória de Marc Chagall, artista nascido em 1887. | For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887. |
A sua trajetória ascende da cidade até à Sierra Nevada de Mérida. | In its trajectory, it ascends from the central quarter to the Sierra Nevada. |
Fisicamente, sabemos que a trajetória dos elétrons é curvadas pela força magnética. | Physically, the trajectories of electrons are curved by the Lorentz force. |
Mais um elemento pode ser encontrado na trajetória do Type O Negative. | In order to promote the album, Type O Negative embarked on a two year world tour. |
Então a trajetória do elétron será para cima e de menor raio. | So the electron's path would actually move up and it would be a smaller radius. |
E esse é o objetivo do jogo, se mover por essa trajetória. | And this is the goal of the game, moving through that pathway. |
E por causa da trajetória da minha vida, vejo como chegar lá. | And because of the course of events in my life, I see a way to get there. |
Então lá vem ela. Tem uma lagartixa no final da linha da trajetória. | So there it comes down. There is a gecko at the end of that trajectory line. |
A trajetória é delas mesmas, e esta antecipa um Afeganistão que será diferente. | Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different. |
Este celular começou sua trajetória em uma mina artesanal no leste do Congo. | This cell phone started its trajectory in an artisanal mine in the Eastern Congo. |
Existem seis categorias diferentes de coisas que podemos fazer para mudar esta trajetória. | And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory. |
O que estamos testemunhando aqui é uma trajetória que leva diretamente ao impensável. | What we are witnessing here is a trajectory that leads straight to the unthinkable. |
Correção de trajetória e teste de instrumentos Em 28 e 30 de janeiro de 2006 os técnicos do Controle de Missão fizeram os primeiros ajustes na trajetória da sonda, divididos em duas partes. | Trajectory corrections and 132524 APL On January 28 and 30, 2006, mission controllers guided the probe through its first trajectory correction maneuver (TCM), which was divided into two parts (TCM 1A and TCM 1B). |
Salazar não viu Piquet se aproximando, manteve a trajetória normal, e os dois bateram. | The next two races in the Netherlands and Italy saw back to back wins for Piquet. |
Porto Alegre, L PM, 1987 Do mágico ao social a trajetória da saúde pública . | Porto Alegre, L PM, 1987 Do mágico ao social a trajetória da saúde pública . |
Por exemplo, esta é a trajetória de Marc Chagall, um artista nascido em 1887. | For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887. |
Há múltiplas partes da trajetória que são exigentes em termos de voar àquela velocidade. | No, there are multiple portions of the trajectory that are demanding in terms of really flying at that speed. |
As perspetivas de crescimento mais fracas exigem um ajustamento da trajetória do défice orçamental. | The weaker growth prospects require an adjustment of the fiscal deficit path. |
Entretanto, esses precursores tiveram pouca influência na trajetória do pensamento evolucionário depois de Charles Darwin. | While these forerunners had an influence on Darwinism, they later had little influence on the trajectory of evolutionary thought after Charles Darwin. |
Mas, se o coeficiente de Hall é alto, a trajetória dos elétrons é altamente curvada. | But if the Hall parameter is high, the electron movements are highly curved. |
Pesquisas relacionadas : Trajetória Ascendente - Trajetória Tecnológica - Trajetória Suave - Trajetória Linear - Trajetória Profissional - Mudança Trajetória - Caminho Trajetória - Trajetória Educacional - Trajetória Futura - Trajetória Atual - Trajetória Histórica - Trajetória Empresarial - Trajetória Positiva