Tradução de "travessia de pelicanos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os pelicanos têm bicos grandes. | Pelicans have large beaks. |
Os pelicanos são encontrados em todos os continentes, excepto na Antártida. | Distribution and habitat Modern pelicans are found on all continents except Antarctica. |
Travessia do Estreito de Gibraltar | Strait of Gibraltar crossing |
Travessia do NAT | NAT Traversal |
Texto Alpes suíços Travessia do Estreito de Gibraltar Travessia do Canal inglês Comentarista Lá vai ele. | Text Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator There he goes. |
E essa travessia aqui, do oceano é a unica travessia transoceanica verdadeiramente regular de qualquer inseto. | And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect. |
Travessia A Vida de Milton Nascimento . | Discography 1967 Milton Nascimento (a.k.a. |
Fiz uma travessia dolorosa. | I've been in a painful journey. |
Travessia do Canal da Mancha | English Channel crossing |
Estão a iniciar a travessia. | They're starting through. |
O tempo necessário à travessia. | No longer than to get across. |
Quantas vezes fez a travessia? | How many times have you crossed? |
Uma travessia demora de 11 a 16 horas. | The passage takes between 11 and 16 hours at a speed of around . |
Assunto Travessia de fronteiras em voos de salvamento. mento. | This research which forms part of the proposed research programme 'Science and technology in the service of development (1987 1990)' should be supplemented by a wide ranging action programme to combat AIDS in Africa. |
Finalmente, o animal fez a travessia. | NARRATOR Finally, the animal makes it across. |
Assim comecei a travessia. Tudo estava ótimo. | So I start the walk. Everything is fine. |
Mas vamonos conhecer melhor depois desta travessia. | But we will know each other better after this trip. |
Isto não aguentava a travessia do Atlântico. | This setup wouldn't carry across the Atlantic. |
Bell diz Como correu a travessia no ferry de Burntisland? | Bell says, What sort of crossing did you have on the ferry from Burntisland? |
Temos, além disso, de analisar com muita atenção a questão da travessia de áreas sensíveis, que deverá ser proibida, e de controlar a travessia dos mares internos. | We should also take a very careful look at routes in sensitive areas, which should be banned, and supervise routes through internal waterways. |
Ora, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré. | When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret. |
Ora, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré. | And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret. |
Assim, não houve necessidade de prever disposições especiais no caso da viagem marítima incluir uma travessia intracomunitária e uma travessia internacional efectuada por um outro navio. | So it was not necessary to make special provision for cases in which the sea voyage includes a sea crossing within the Community and an international sea crossing made by anothet vessel. |
Mas de outra forma, os Europeus tinham que fazer a travessia. | But otherwise, Europeans had to cross over. |
O tempo médio de viagem após a travessia é de duas horas. | It is possible to get there in two and a half hours with a taxi cab from SINDITAXI. |
Depois da travessia, Teddy e eu nos tornamos amigos. | So after the walk, Teddy and I become friends. |
Ninguém fez a travessia completa do Oceano Ártico sozinho. | No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own. |
Ninguém fizera a travessia completa do Oceano Ártico sozinho. | No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own. |
Em 2011 foi lançado o documentário Tancredo A travessia , de Silvio Tendler. | In 2011, the documentary titled Tancredo The crossing by Silvio Tendler was released. |
Essa cooperação deve incluir ações destinadas a facilitar a travessia de fronteira. | Article 82 |
E eles não são os únicos que fazem a travessia. | And they are not the only one that makes the crossing. |
É a única travessia a nado em que estou interessada. | It's the only swim I'm interested in. |
Na nossa travessia pela selva,... encontramos um magnifico garanhão selvagem. | On our way out of the jungle, we encountered a magnificent wild stallion. |
E Ahmedabad teve a primeira travessia de pedestres favorável à criança no mundo. | And Ahmedabad got the first child friendly zebra crossing in the world. |
O mesmo estudo atribui alguma mortalidade dos filhotes aos pelicanos pardos aninhando nas proximidades, que acidentalmente, mas frequentemente, desaloja ninhos ou filhotes acidentalmente caem. | The same study attributed some nestling mortality to brown pelicans nesting in the vicinity, which accidentally, but frequently, dislodged nests or caused nestlings to fall. |
As mercadorias cujo transporte se efectua com travessia do território de um ou mais países terceiros desde que a travessia se faça a coberto de um título de transporte único estabelecido numa parte contratante. | goods carried through the territory of one or more third countries on condition that carriage through such countries is covered by a single transport document made out in a Contracting Party. |
Mas libélulas não são as únicas criaturas que fazem a travessia. | But dragonflies are not the only creatures that make the crossing. |
Francisco Pizarro tinha acompanhado Balboa na travessia do istmo do Panamá. | Francisco Pizarro had accompanied Balboa in the crossing of the Isthmus of Panama. |
E, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré, e ali atracaram. | When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore. |
E, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré, e ali atracaram. | And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. |
Não vai ser sempre assim tão bom durante toda a travessia. | It's not going to feel this good all the way across. |
Qualquer travessia por água, mesmo que comparativamente pequena, é muito onerosa. | At the same time, millions of workers depend on the tourist industry. |
Cooperação reforçada politica de asilo regras para a travessia das fronteiras externas dos Estados Mempros | Common foreign policy |
As mercadorias cujo transporte se efectua sem travessia do território de um país terceiro | goods carried without passing through the territory of a third country |
Os produtos cujo transporte se efectua sem travessia do território de um país terceiro | products transported without passing through the territory of any third country |
Pesquisas relacionadas : Travessia Ferroviária - Travessia Dureza - Bar Travessia - Estágio Travessia - Travessia Mar - Travessia Cabo - Travessia Terrestre - Dedos Travessia - Unidade Travessia - Travessia Costa - Transporte Travessia - Ferida Travessia - Travessia Eixo