Tradução de "trunfo Central" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Central - tradução : Trunfo - tradução : Trunfo - tradução : Central - tradução : Central - tradução : Trunfo Central - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Trunfo? | You trump it? |
Duas sem trunfo. | Two no trump. |
Três sem trunfo. | Three no trump. |
Três sem trunfo. | Three notrump. |
Três, sem trunfo! | (shouting) Three, no trump! |
O trunfo é esse. | That's the joker. |
O 'trunfo' no jogo actual | The'trump 'in the current game |
E perdíamos o nosso trunfo? | And lose our ace in the hole? |
UM TRUNFO PARA A CIDADANIA EUROPEIA | AN ASSET FOR EUROPEAN CITIZENSHIP |
Este é o nosso segundo trunfo. | That is our second trump card. |
Aqui temos um trunfo nas mangas. | Here we've got an ace in the hole. I'll have a cup of coffee. |
Estou a jogar a três sem trunfo. | I'm playing three notrump. |
No leilão chega se a um contrato que pode ser trunfado, isto é, existe um trunfo que poderá ser um dos 4 naipes (Paus, Ouros, Copas ou Espadas) ou Sem Trunfo (não existe trunfo). | In the auction, North South are trying to investigate whether their cards are sufficient to make a game (ten tricks in hearts or spades, 11 tricks in clubs or diamonds), which yields bonus points if bid and made. |
Trunfo A carta tirada para ficar no fim do baralho para ser o trunfo não poderá ser Bisca (7 ou Ás). | The seven (called bisca or manilha ), and not the three, ranks above the face cards. |
Com efeito, também ele jogou o trunfo nacionalista. | After all, he drew the nationalist card too. |
Mas é também um trunfo do meu lado, certo? | So I'll set aside 90 gold pieces. |
Esse é ainda o maior trunfo da actual PESC. | This is still the current CFSP's strongest asset. |
Meu único trunfo é o perfeito domínio do inglês. | My only asset is a fluent command of English. |
Um 'trunfo' especial é o Grande. Neste jogo, nenhum naipe é trunfo e somente os quatro Valetes é que contam como trunfo. No jogo isto é indicado com o símbolo da cabeça do Valete 8 na tabela de pontuações 6 . | A special'trump 'game is called the Grand. In this game no suit is trump and only the four Jacks count as trump. This game type is indicated by the symbol of a Jack's head 8 on the score board 6 . |
Cada jogo tem uma carta de 'trunfo', escolhida aleatoriamente 8 . | Each game has a randomly chosen'trump 'card 8 . |
Tal firmeza agora constituiria um trunfo para a manutenção da paz amanhã. | Using this degree of firmness now would help to maintain peace in the future. |
Todos os quatro Valetes contam como trunfo e não pertencem aos seus naipes. | All four Jacks are counted as trumps and do not belong to their suits. |
E o principal trunfo que eles vão comprar bilhetes do tesouro dos EUA. | And the main asset they're going to buy is U.S. Treasury bills. |
Sim ou não, essas gerações constituem um trunfo para as nossas sociedades modernas? | Are these generations an asset to modern society, yes or no? |
Isto pode, por vezes, constituir um outro grande trunfo no tratamento da doença. | This can sometimes be another great asset in treating the illness. |
Vamos dizer que eles tem um grande trunfo ruim que eles originalmente pagaram 100. | Let's say they have one big bad asset that they originally paid 100 for. |
Sabem qual tem sido o maior trunfo da Índia no Afeganistão nos últimos sete anos? | You know what was India's biggest asset in Afghanistan in the last seven years? |
Mas o grande trunfo de Caucaia é o Complexo Industrial e Portuário do Pecém (CIPP). | Buses depart to and from the city that can be accessed from Rodoviarias (bus stations). |
Na história se torna o grande trunfo dos Estados Unidos na área militar e tecnológica. | The main thrust of the story essentially hinges on what is called a macguffin, a gimmick ... |
TrunfoO beneficiado (original ou adquirente por meio do leilão) poderá escolher um naipe como trunfo. | Trump suitThe Beneficiary (original or auction winner) may choose a trump suit for a positive hand. |
Deveríamos igualmente olhar as tradições e métodos de trabalho da CSCE, como um trunfo valio | This is yet another argument for a joint security policy. |
Penso que ele seria um trunfo importante para qualquer organização e espero que eles reconsiderem. | I think he would be a considerable asset to any organisation and I hope they will think again. |
A sequência de cartas para um naipe não trunfo Ás, Dez, Rei, Dama, Nove, Oito, Sete. | The sequence of cards for a non trump color Ace, Ten, King, Queen, Nine, Eight, Seven. |
Senhor Presidente do Conselho, este é um bom trunfo político de que este Conselho Europeu dispõe. | Mr President in Office of the Council, that is the great political task of this European Council. |
Segundo ela, o facto de ter começado a aprender o coreano recentemente foi na verdade um trunfo. | She says her newness to Korean was actually a boon. |
A cultura de diálogo político e social de Portugal continua a ser um importante trunfo para o programa. | Portugal s culture of political and social dialogue remains an important asset to the program. |
A sua recuperação por parte deste país representaria, para além disso, um trunfo significativo para a indústria pesqueira. | Its recovery would be a major asset for Namibia's fishing industry. |
Nós não os encaramos como um trunfo para alimentar o discurso bélicista do governo e fazer mais guerra. | We do not see these occurrences as a triumph that should feed the warlike approach of the government and prolong the war. |
Ela suspeita que uso a pesquisa como carta de trunfo para correr atrás de garotas da faculdade de medicina. | She suspects I am using as a trump card to run behind medical college girls. |
O nosso objectivo essencial é o de defender o trunfo agrícola da Comunidade, o futuro das ex plorações familiares. | DALY (ED). Mr President, a fundamental reform of the CAP has never been as close as it is now. But it has also never been as necessary. |
O turismo deve respeitar o meio ambiente, se queremos que seja e se mantenha um trunfo para o futuro. | We must not kill the goose that lays the golden egg of tourism. |
Neste momento é óbvio que o presidente Bush deseja utilizar o GATT e em especial o sector agrícola como trunfo eleitoral. | ALAVANOS (CG). (GR) Mr President, the Delors package is neither a Pandora's box nor an empty parcel. |
Em meu entender, o envelhecimento deve ser encarado, não mais como um handicap, mas como um trunfo para as nossas sociedades! | We have to move beyond the idea of ageing as a handicap and look on it as a valuable resource to society. |
Penso que esse é precisamente o trunfo da UE, e que é também uma forma de ir ao encontro do cliente. | I think that this is the EU s trump card, and a way of being customer friendly. |
Administração central Administração central Administrações públicas Administração central | Central government Central government General government Central government |
Pesquisas relacionadas : Trunfo Troféu - Trunfo Contrato - Trunfo Importante - Melhor Trunfo - Trunfo Essencial - Trunfo Promessa - Trunfo Alvo - Trunfo Produto - Trunfo Ativa - Trunfo Padrão - Trunfo Permitindo - Trunfo Interessante