Tradução de "tudo é dito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dito - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Dito - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo é dito - tradução : Tudo - tradução : Dito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tudo isto é dito por pessoas.
And all of these are stated by people
Tendo dito tudo isso, é de fato possível?
So all of that said, is it, I guess, is it possible?
Tudo que é muito estúpido para ser dito é cantado.
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
Já foi tudo dito.
We have said it all before.
Devia terlhe dito tudo.
I should have told you, I suppose,
Tudo dito sobre a quantidade.
Well, so much for quantity.
Tudo isso já foi dito.
This has already been done.
Tudo isto é conhecido de todos mas é também um não dito.
You are aware of all that, yet you say nothing.
Ambas as bandas têm dito que tudo é apenas uma condicidência.
Both bands have said that these similarities are a complete coincidence.
Tudo isto é dito, na minha opinião, no excelente relatório Gasoliba.
Anyone who talks about competition policy talks about the elimination of subsidies in individual cases.
Dito tudo isto, é oportuno, no entanto, que avancemos por fases.
That said, we need to move one step at a time.
Tudo foi dito e muito bem dito sobre o analfabetismo. Agora, é tempo de agir, mas mais seriamente.
Then, there are certain points I wish to emphasize, since I have been permitted no other opportunity to speak on this subject.
Tinha dito que estava tudo bem.
That's nice. Yes, it is.
Tudo o que nele é dito está correcto, e talvez seja pouco.
In the Spanish version of the resolution on employment in the European aerospace industry (Docs.
Tudo isto, como foi dito, é muito positivo e digno de louvor.
That is, as I say, all well and good.
Já foi dito e está dito o Santo Daime em tudo se soma
It has been said and is said The Santo Daime in everything adds up
Aparência Grete tinha dito tudo a ele.
Grete's appearance had told him everything.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, está tudo dito.
Mr President, Commissioner, everything has been said.
Sobre Nice, já quase tudo foi dito.
Almost everything has already been said about Nice.
Registei tudo o que aqui foi dito.
I have taken note of everything you have said.
Já foi aqui dito tudo a esse respeito.
Everything that can be said has already been said about that.
Tudo o que me tens dito são mentiras.
Everything you've said to me have been lies.
Tudo ali está praticamente dito, como oportunamente contem plado.
Or are we going to leave that task to the case law of the Community courts?
SARIDAKIS (PPE). (GR) Senhor Presidente, já tudo foi dito.
In the heat of debate, it is sometimes hard to see the wood for the trees.
Anna, pensei que lhes tinhas dito tudo sobre nós.
Anna, I thought you would have told them all about us.
Associo me, inequivocamente, a tudo o que aqui está dito.
I therefore feel that each and every one of the amendments tabled by the Group of the European People's Party is objectionable in the literal sense of the wotd.
Senhor Presidente, Senhor Alto Representante, hoje, quase tudo foi dito.
Mr President, High Representative, almost everything has been said today.
Veja bem, se você tivesse dito tudo isso antes, eu...
You see, if you'd told me everything at first, l
Vocês precisam questionar tudo que lhes é dito, inclusive o que acabei de lhes contar hoje.
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today.
Senhor Presidente, tudo isso devia ser dito na resolução, essa é a mensagem dita por alguns.
Secondly, and at the same time, it should restrict American intervention in this region.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He said My Lord knows whatever is spoken in the heavens and the earth. He hears all and knows everything.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
And the Prophet said, My Lord knows all that is spoken in the heavens and in the earth and He only is the All Hearing, the All Knowing.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He says 'My Lord knows what is said in the heavens and the earth, and He is the All hearing, the All knowing.'
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
The Prophet said my Lord knoweth the word in the heavens and the earth, and He is the Hearer, the Knower.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He (Muhammad SAW) said My Lord knows (every) word (spoken) in the heavens and on earth. And He is the All Hearer, the All Knower.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He said, My Lord knows what is said in the heaven and the earth and He is the Hearer, the Knower.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He said My Lord knows well all that is spoken in the heavens and the earth. He is All Hearing, All Knowing.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He saith My Lord knoweth what is spoken in the heaven and the earth. He is the Hearer, the Knower.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He said, My Lord knows every word spoken in the sky and on the earth, and He is the All hearing, the All knowing.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He said 'My Lord has knowledge of what is said in the heavens and on earth. He is the Hearer, the Knower'
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
The Prophet said, My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and He is the Hearing, the Knowing.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
The Lord said, Tell them (Muhammad), 'My Lord knows all that is said in the heavens and the earth. He is All hearing and All knowing .
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
He said My Lord knows what is spoken in the heaven and the earth, and He is the Hearing, the Knowing.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
Say, My Lord knows every word spoken in the heavens and on the earth. He is All Hearing, All Knowing.
Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente.
Say My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth He is the One that heareth and knoweth (all things).

 

Pesquisas relacionadas : Tudo Dito - Tudo Dito - é Dito - é Dito - Tudo Foi Dito - Tudo Isso Dito - Como é Dito - é Tudo - Tudo é - é Tudo - é Tudo