Tradução de "um pouco impacientes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pouco - tradução :
Bit

Pouco - tradução : Pouco - tradução : Um pouco impacientes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós estávamos um pouco impacientes então quisemos acelerar um pouco as coisas.
We were a little impatient so we wanted to sort of speed things up a bit.
Mas somos impacientes e quisemos apressar um pouco as coisas.
We were a little impatient so we wanted to sort of speed things up a bit.
Estávamos impacientes.
Yeah. We been lookin' forward to this.
Estão impacientes?
They're impatient?
Estão impacientes.
The men grow impatient.
Vocês são impacientes.
You're impatient.
Vocês estão impacientes.
You're impatient.
Eles estão impacientes.
They are impatient.
Elas estão impacientes.
They are impatient.
Não te impacientes!
Don't be impatient.
Estão impacientes, Divindade.
They are impatient, Divinity.
Estamos nos tornando impacientes.
We're becoming impatient.
Estão a ficar impacientes.
They're getting a trifle impatient.
Estamos a tornar nos impacientes.
We're becoming impatient.
Por que estão impacientes tal?
Why they can not wait?
Parece que fomos demasiado impacientes.
We have apparently been too impatient.
Alguns garotos já estão impacientes.
Some of the kids are foaming over.
Ok, somos ingénuos, impacientes e alertas.
Okay, we're naive, we're bright eyed and bushy tailed.
Aparentemente, alguns dos teus súbditos estão impacientes.
Some of your subjects are getting a little restless.
Bem, no geral as pessoas são impacientes demais.
Well, by and large people are enormously impatient.
Parece que os jovens guerreiros estão ficando impacientes.
Those young braves seem to be getting kind of impatient.
Somos impacientes com coisas que não se resolvem rapidamente.
You're impatient with things that don't resolve quickly.
Dizemos que os nossos jovens são muito impacientes. E são.
We talk about our youth being impatient a lot, and they are.
É óbvio que, sem o empurrão dos pais preocupados e impacientes, pouco se teria feito, e ainda assim apenas de forma fragmentada e com rapidez insuficiente.
It is clear that without the push from worried and impatient parents, little would have been done and even then only in a fragmented way with insufficient speed.
Podemos esperar e ir ao Congresso, embora devamos ficar muito impacientes.
So you could wait and go through Congress, although you should be very impatient.
As pessoas que vêm à nossa clínica não são pacientes , são impacientes . São impacientes demais para esperar por uma lei que resolva os problemas locais e ambientais. (Risos)
People who come to the clinic are called, not patients, but impatients, because they're too impatient to wait for legislative change to address local and environmental health issues.
Senhor Presidente, lamento verificar que os nossos colegas estão a ficar um pouco impacientes, mas, em virtude do nosso novo e estranho Regimento, considero apesar de tudo importante explicar o que está aqui em causa.
Mr President, I am sorry that Members are getting a bit nervous, but I consider it important, in view of our strange new Rules of Procedure, that I should say what this is all about.
Muitos impacientes estão preocupados com a qualidade da água e do ar.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality.
Muitos impacientes preocupam se com a qualidade da água e do ar.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality.
Reconheça se portanto aqueles êxitos, por muito impacientes que estejamos ao pretendermos mais.
This is not the fault of the Internal Market Council. It has done very well.
Impacientes, os cidadãos queixam se da intolerável lentidão das engrenagens da burocracia europeia.
Impatient citizens complain that the wheels of European bureaucracy turn infinitely slowly.
As pessoas que vem à clínica não são chamadas de pacientes, e sim de impacientes, porque eles são impacientes demais para esperar uma mudança legislativa que resolva questões locais de saúde ambiental.
People who come to the clinic are called, not patients, but impatients, because they're too impatient to wait for legislative change to address local and environmental health issues.
Isto é inadmissível, e entendo, perfeitamente, que as pessoas fiquem impacientes e exijam, em vez disso, um Procurador Geral europeu.
It is simply too bad, and I can well understand why people are becoming impatient and demanding that we have a common European Public Prosecutor' s Office instead.
Um pouco. Um pouco?
Well, a little.
Infelizmente, os Nezirangers estavam impacientes e não queriam nada mais do que matar os Megarangers.
Unfortunately, the Nezirangers were impatient and wanted nothing more than to kill their Megaranger counterparts.
O país estava falido e os súbditos coloniais de Sua Majestade estavam cada vez mais impacientes.
The country was bankrupt and His Majesty s colonial subjects were growing restive.
Algumas autoridades das comunidades deslocadas estão cada vez mais impacientes com as medidas ineficientes do governo.
Some authorities in the displaced communities are growing impatient with the government's relief efforts.
Um pouco máis. Um pouco máis.
A little tighter.
um pouco. Só um pouco.
Just a little while, a little while.
E tranquilizem se os impacientes, porque Portugal continua a importar, no mínimo, 70 do açúcar que consome.
Whatever the merits of importing raw sugar under preferential arrangements, such a policy can only exist because the domestic producers are protected.
Dê me um pouco, pegue um pouco.
Give a little take a little.
Bebamos um pouco Um pouco de vinho
Oh, let's have a little Let's have a little wine
Nem um pouco, menina, nem um pouco.
Not a bit, lass, not a bit. Come on.
Um pouco galopante, e um pouco delirante.
A bit of a trotter, a bit of a rotter.
E EDITOR um pouco abaixo. um pouco mais.
Down a little. A little more.

 

Pesquisas relacionadas : Ficando Impacientes - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Um Pouco - Impacientes Tornam-se