Tradução de "uma desilusão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desilusão - tradução : Desilusão - tradução : Uma desilusão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma desilusão? | A disappointment? |
É uma grande desilusão. | This is very disappointing. |
Bom, é uma desilusão. | Well, it's a disappointment. |
Oxalá não seja uma desilusão. | I hope you're not disappointed. |
Para muitos, é uma desilusão. | I say, to most people it's a washout. |
Deve ter sido uma desilusão. | That must have been a blow. |
Muitos destes artigos foram uma desilusão. | There were several several of these items were disappointments. |
É uma desilusão para mim. Então? | You know, you're a bitter disappointment to me. |
Doutor, estou a viver uma desilusão semelhante. | Doctor, I'm just suffering a similar disillusionment. |
Espero não ser uma desilusão para si. | Do so hope I won't be a disappointment to you. |
Sou uma desilusão para o meu irmão. | Oh, I'm a big disappointment to my brother. |
Sobre desilusão. | It's about disillusionment. |
Que desilusão. | I'm disappointed. |
Lamento muito se sou uma desilusão para si. | Truly sorry I'm a disappointment to you. |
Não lhes vou dizer que tive uma desilusão. | I won't tell you how disappointed I was. |
Às vezes quando lá chegamos, quase temos uma desilusão. | Sometimes when you get there, there's almost a let down. |
As conclusões da cimeira são também uma desilusão para nós. | The summit conclusions are also a disappointment to us. |
É sobre a desilusão. | It's about disillusionment. |
Desilusão, quando te vi! | Imagine my disappointment with you! |
Alegrame a sua desilusão. | I'm flattered by your disappointment. |
É, portanto, difícil não considerar este balanço como uma verdadeira desilusão. | Debates of the European Parliament |
São grandes as expectativas, pelo que seria perigosa uma eventual desilusão. | Expectations are high, and any failure to live up to them could therefore be dangerous. |
Tiveste alguma desilusão no estúdio? | Had a bit of a disappointment at the studio, eh? |
Oh, mas que grande desilusão. | Oh, that is a great disappointment. |
Como afirmaram tantos oradores, na frente económica Estocolmo foi uma grande desilusão. | As so many speakers have said, on the economic front, Stockholm was a great disappointment. |
Devo dizer lhe, Senhora Comissária, que em França reina uma enorme desilusão. | I have to tell you, Commissioner, that there is great disillusionment in France. |
Esta esperança redundou numa enorme desilusão. | But hopes have been largely dashed. |
Esta esperança redundou numa enorme desilusão. | But such hopes were largely dashed. |
e podes calcular a minha desilusão | and you can imagine my disappointment |
E há uma ligeira desilusão porque você sente como se avia um emboscada. | And there's a slight let down because you feel there's a hoax. |
Quaisquer expectativas de que a crise terminasse rapidamente se saldaram por uma desilusão. | Any expectation that the crisis would end quickly have been disappointed. |
Ele fez pouco para esconder sua desilusão. | He did little to hide his disillusionment. |
Não iria querer outra desilusão como aquela. | I wouldn't want another disappointment like that. |
Foi uma oportunidade perdida e uma grave desilusão, tal como a Presidência belga que o precedeu. | It was a missed opportunity and a serious disappointment, like the Belgian Presidency which preceded it. |
As forças islâmicas saberão por certo converter uma desilusão dessa natureza em dividendos políticos! | The Islamic forces will certainly know how to make political capital out of any such disappointment. |
Sempre quis ser como ela, calma e bondosa. Mas acabei por ser uma desilusão. | I always wanted to be like her, calm and kind... and sadly, I've turned out disappointing. |
É uma desilusão para alguém que tanto procurou... e que veio de tão longe. | It is disappointing to a man after having looked forward so distant and come so far. |
Sei que a minha morte será uma desilusão, visto que queria tratar disso pessoalmente. | I know that my death will be a disappointment to you since you wished to render me this service yourself. |
A minha impaciência chega a raiar a desilusão. | Sometimes my impatience gives way to disappointment. |
E receia que lhe possa trazer alguma desilusão? | Are you afraid I might disillusion you? |
O que mais me custa é a desilusão. | It's the disappointment that's the hardest to bear. |
Não acrescentemos à desilusão que Nice irá causar, se efectivamente Nice se revelar ineficaz, a grande desilusão dos povos com o nosso Parlamento. | Let us not compound the disappointment which Nice will cause if it is unsuccessful by giving the people huge cause for disappointment in Parliament. |
Maastricht foi, nesta matéria, uma grande desilusão, que nos dias que correm ainda é mais lamentada. | It is hardly surprising that the Committee on Budgets should take a particular interest in this report. |
Senhoras e Senhores Deputados, na América Latina, começa a crescer silenciosamente uma desilusão relativamente à democracia. | Ladies and gentlemen of Parliament, Latin America is silently becoming disillusioned with democracy. |
Pensei que não ia aparecer, o que teria sido uma grande desilusão para este seu criado. | I thought you wouldn't show up, Which would have been a deep disappointment To yours obediently. |
Pesquisas relacionadas : Senti Desilusão - Desilusão Com - Desilusão Com - Sentimento De Desilusão - Desilusão Em Massa - UMA - Obter Uma Uma - Uma-a-uma Correspondência - Uma-a-uma Interacção - Uma-a-uma Interacção - Uma Extensão - Uma Característica