Tradução de "desilusão em massa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Massa - tradução : Massa - tradução : Desilusão - tradução : Desilusão - tradução : Massa - tradução : Massa - tradução : Massa - tradução : Desilusão em massa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sobre desilusão. | It's about disillusionment. |
Uma desilusão? | A disappointment? |
Que desilusão. | I'm disappointed. |
É sobre a desilusão. | It's about disillusionment. |
É uma grande desilusão. | This is very disappointing. |
Desilusão, quando te vi! | Imagine my disappointment with you! |
Bom, é uma desilusão. | Well, it's a disappointment. |
Alegrame a sua desilusão. | I'm flattered by your disappointment. |
Tiveste alguma desilusão no estúdio? | Had a bit of a disappointment at the studio, eh? |
Oxalá não seja uma desilusão. | I hope you're not disappointed. |
Para muitos, é uma desilusão. | I say, to most people it's a washout. |
Deve ter sido uma desilusão. | That must have been a blow. |
Oh, mas que grande desilusão. | Oh, that is a great disappointment. |
Muitos destes artigos foram uma desilusão. | There were several several of these items were disappointments. |
Esta esperança redundou numa enorme desilusão. | But hopes have been largely dashed. |
Esta esperança redundou numa enorme desilusão. | But such hopes were largely dashed. |
e podes calcular a minha desilusão | and you can imagine my disappointment |
É uma desilusão para mim. Então? | You know, you're a bitter disappointment to me. |
Devo dizer lhe, Senhora Comissária, que em França reina uma enorme desilusão. | I have to tell you, Commissioner, that there is great disillusionment in France. |
Ele fez pouco para esconder sua desilusão. | He did little to hide his disillusionment. |
Doutor, estou a viver uma desilusão semelhante. | Doctor, I'm just suffering a similar disillusionment. |
Não iria querer outra desilusão como aquela. | I wouldn't want another disappointment like that. |
Espero não ser uma desilusão para si. | Do so hope I won't be a disappointment to you. |
Sou uma desilusão para o meu irmão. | Oh, I'm a big disappointment to my brother. |
2 , em massa, de metiletilcetona, 3 , em massa, de metilisobutilcetona e 0,001 , em massa, de benzoato de denatónio ou | 2 by weight of methyl ethyl ketone, 3 by weight of methyl isobuthyl ketone and 0,001 by weight of denatonium benzoate or |
2 , em massa, de álcool isopropílico, 1 , em massa, de álcool terbutílico e 0,001 , em massa, de benzoato de denatónio | 2 by weight of isopropyl alcohol, 1 by weight of t butyl alcohol, and 0,001 by weight of denatonium benzoate |
E tudo o que restou foram estes flocos com mau aspeto, na massa, que tinham cumprido a sua função, Por isso, lamento dizer que isto também foi uma desilusão para mim. | And then I was left with these little ugly flakes on my pasta that, you know, their purpose had been served, and so I'm afraid to say that this was also a disappointment to me. |
Actualização em Massa | Mass Update |
A minha impaciência chega a raiar a desilusão. | Sometimes my impatience gives way to disappointment. |
Lamento muito se sou uma desilusão para si. | Truly sorry I'm a disappointment to you. |
E receia que lhe possa trazer alguma desilusão? | Are you afraid I might disillusion you? |
O que mais me custa é a desilusão. | It's the disappointment that's the hardest to bear. |
Não lhes vou dizer que tive uma desilusão. | I won't tell you how disappointed I was. |
As forças islâmicas saberão por certo converter uma desilusão dessa natureza em dividendos políticos! | The Islamic forces will certainly know how to make political capital out of any such disappointment. |
Não acrescentemos à desilusão que Nice irá causar, se efectivamente Nice se revelar ineficaz, a grande desilusão dos povos com o nosso Parlamento. | Let us not compound the disappointment which Nice will cause if it is unsuccessful by giving the people huge cause for disappointment in Parliament. |
Há mais massa nos micróbios do que massa em nossos cérebros. | There's more mass in the microbes than the mass of our brain. |
Permanece apenas a raiva e o desilusão pela partida. | There only remains the anger and the disappointment about the match. |
Às vezes quando lá chegamos, quase temos uma desilusão. | Sometimes when you get there, there's almost a let down. |
Suscitou reacções contraditórias, reacções de desilusão e de júbilo. | It has stirred up contradictory reactions, reactions of disappointment and satisfaction. |
Estes textos foram compilados e republicados na forma de dos livros respectivamente Minha Desilusão na Rússia (1923) e Minha Nova Desilusão na Rússia (1924). | These were later collected and published in book form as My Disillusionment in Russia (1923) and My Further Disillusionment in Russia (1924). |
Renomear ficheiros em massa | Mass rename files |
Estaremos presentes em massa. | We shall be turning out en masse. |
massa bruta em quilogramas, | gross mass in kilogrammes, |
massa bruta em quilogramas, | Bulk 99212 |
ppm (em massa) 16 | ppm weight 16 |
Pesquisas relacionadas : Senti Desilusão - Uma Desilusão - Desilusão Com - Desilusão Com - Em Massa - Em Massa - Sentimento De Desilusão - Massa Massa - Alteração Em Massa - Distribuição Em Massa - Imigração Em Massa - Atualização Em Massa