Tradução de "uma oferta vinculativa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Oferta - tradução : Oferta - tradução : Oferta - tradução : Uma oferta vinculativa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Será legislação vinculativa o não vinculativa? | Is it soft law or hard law? |
Ao exigir ao imigrante um contrato ou uma oferta de trabalho vinculativa no seu país de origem, estamos já a regular o acesso em função do mercado de trabalho. | By requiring that the immigrant has a contract or a firm offer while still in the country of origin, we are thereby regulating access in accordance with the labour market. |
Foi uma oferta. | So... |
Opção 3 Aprovação de uma recomendação ( não vinculativa ) da Comissão | Option 3 issuing a ( non binding ) Commission recommendation |
Infelizmente, uma recomendação não é vinculativa para os Estados membros. | A recommendation is unfortunately not binding on the Member States. |
Noutros países, como no meu, vigora uma proibição não vinculativa. | In some other countries, such as my own, there is a voluntary ban. |
Esta repartição é vinculativa. | This breakdown shall be binding. |
Desejamos uma ótima oferta. | We'd want a sweet spot. |
Espero por uma oferta. | Now somebody make me an offer. |
Façote uma boa oferta. | Make you a good offer. |
Faço uma oferta superior. | I'll raise Mr. White's offer. |
Uma oferta especial hoje | A special offer for today |
Tivemos uma oferta melhor? | Have we had a better offer? |
O CEA pode resolver o litígio através de uma decisão vinculativa. | They shall ensure that the objectives set out in this Agreement are attained. |
É por essa razão que propusemos uma proibição do deitar fora e uma quota vinculativa de seis quilos por ano per capita e não uma quota não vinculativa, como fez a Comissão. | This is why we have introduced a ban on the disposal of electrical and electronic waste as general refuse and a binding annual target of six kilograms per head of population rather than subscribing to the non binding target proposed by the Commission. |
Precisamos de uma base jurídica para a actividade, mas não de uma legislação vinculativa. | We need a legal basis for the matter, but not binding legislation. |
Era uma oferta, um convite. | It was an offering, an invitation. |
Eu estava fazendo uma oferta. | I was making him an offer. |
Era uma oferta, um convite. | It was an offering, an invitation. |
Recebi uma oferta de emprego. | I got a job offer. |
Não pude fazer uma oferta. | I didn't have a chance to bid. |
Deves ter uma oferta melhor. | Got a better offer? |
Essa é uma oferta definitiva? | Is that a definite offer? |
És dos anjos uma oferta... | The angels must have sent you |
Cada país candidato deve ter uma data de adesão precisa e vinculativa. | Each candidate country must be given a precise and binding accession date. |
Isso é uma oferta ou uma declaração ? | Is that a proposal or a proposition? |
Uma Carta com natureza vinculativa é uma condição imprescindível e uma exigência de uma tão necessária Constituição. | A binding Charter is an indispensable requirement and a necessary part of a much needed constitution. |
O voto por maioria dos Ærbitros serÆ suficiente para uma decisª o vinculativa . | A majority vote of the arbitrators shall be sufficient to reach a binding decision . |
O Parlamento Europeu queria uma directiva juridicamente vinculativa em vez de simpáticas recomendações. | The European Parliament wanted a binding directive rather than polite recommendations. |
Possuímos uma política não vinculativa e irreflectida que torna necessário garantir o controlo. | What we have is a non binding and ill thought out policy to the effect that control must be ensured. |
Recebi uma boa oferta de trabalho. | I received a good job offer. |
Eu vim te fazer uma oferta. | I came here to make you an offer. |
Eu vim lhe fazer uma oferta. | I came here to make you an offer. |
Eu recebi uma oferta de emprego. | I got a job offer. |
Se ninguém falar faça uma oferta. | If nobody says anything, then you start it off. |
Claro que tenho uma oferta melhor! | You bet! Work for somebody else! |
Uma oferta de um cliente agradecido. | This is a gift from a grateful client. |
Vim para te fazer uma oferta. | I have come to make you an offer. |
Vou aceitar isso como uma oferta. | I'll take that as a favour. |
Recebemos uma oferta do USS Pinkney. | Today we received a gift from the USS Pinkney. |
Não será esta situação muito pouco vinculativa? | Is the process too informal, then? |
Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará | 'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish. |
Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará | And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. |
Recusamos a ideia de uma carta vinculativa incorporada nos Tratados, pois constituiria uma tremenda engrenagem de uniformização. | We reject the idea of a restrictive Charter of Fundamental Rights being integrated into the Treaties, since it would trigger a formidable spiral of standardisation. |
Respondeu à sua oferta com uma gargalhada. | He responded to her offer with a laugh. |
Pesquisas relacionadas : Oferta Vinculativa - Oferta Final Vinculativa - Uma Oferta - Uma Oferta - Decisão Vinculativa - Proposta Vinculativa - Resolução Vinculativa - Forma Vinculativa - Forma Vinculativa - Legislação Vinculativa - Decisão Vinculativa - Obrigação Vinculativa - Directiva Vinculativa - Definição Vinculativa